Облака остановились на перемотке
– Bulutlar geri sarma üzerinde durdu
Пару словесных, пара модных
– Bir çift sözel, bir çift moda
Кто будет копаться в твоих реестрах?
– Kayıt defterlerini kim kazacak?
Как хорошо что я не твоя невеста
– Nişanlın olmamam ne güzel.
Дура дурою, я же верила, а зачем ты со мной вот так?
– Aptal aptal, ben inandım, neden benimle böyle yapıyorsun?
От любви до нашей ненависти оставался один шаг
– Sevgiden nefretimize bir adım kaldı
Дура дурою, игра в спасателя, не смогла спасти себя
– Cankurtaran oyunu olan duroyu, kendini kurtaramadı
Ничего не склеить опять, иди к чёрту твою мать
– Hiçbir şeyi tekrar yapıştırmayın, lanet olsun
Зачем мне всё это нужно?
– Neden tüm bunlara ihtiyacım var?
Лучше береги себя, это важно
– Kendine iyi bak, bu önemli
Задыхаюсь, но живу, поцелуй воздушный, мне от тебя ничего не нужно
– Nefes nefese, ama yaşıyorum, hava öpücüğü, senden hiçbir şeye ihtiyacım yok
Выброшу твои бирки с палённым брендом
– Marka etiketlerini atacağım.
И забуду все что было на Уик-кендах
– Hafta sonu kend’de olan her şeyi unutacağım.
Безусловно, шквал эмоций вручённый
– Kesinlikle, bir telaş, bir duygu elli bir
Я тебе твою мать все припомню
– Anneni hatırlıyorum.
В аду веселее тебе будет
– Cehennemde daha eğlenceli olacak
Потом всем расскажешь какие там люди
– Sonra herkese orada ne tür insanlar olduğunu söyleyeceksin
Ваяем статуи, крутим, статуи крутим
– Heykelleri şekillendiriyoruz, döndürüyoruz, heykelleri döndürüyoruz
Дура дурою, я же верила, а зачем ты со мной вот так?
– Aptal aptal, ben inandım, neden benimle böyle yapıyorsun?
От любви до нашей ненависти оставался один шаг
– Sevgiden nefretimize bir adım kaldı
Дура дурою, я же верила, а зачем ты со мной вот так?
– Aptal aptal, ben inandım, neden benimle böyle yapıyorsun?
От любви до нашей ненависти оставался один шаг
– Sevgiden nefretimize bir adım kaldı
Дура дурою, игра в спасателя, не смогла спасти себя
– Cankurtaran oyunu olan duroyu, kendini kurtaramadı
Ничего не склеить опять, иди к чёрту твою мать
– Hiçbir şeyi tekrar yapıştırmayın, lanet olsun
Анастасия Сотникова – Иди к чёрту Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.