Dermot Kennedy – Better Days İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Better days are coming
– Daha iyi günler geliyor
If no one told you
– Eğer kimse sana söylemediyse
I hate to hear you crying
– Ağladığını duymaktan nefret ediyorum.
Over the phone, dear
– Telefonda tatlım.
For seven years running
– Yedi yıldır çalışan
You’ve been a soldier
– Askerlik yaptın
But better days are coming
– Ama daha iyi günler geliyor
Better days are coming for you
– Senin için daha iyi günler geliyor

(Mh-mh) So when the night feels like forever
– (Mh-mh) yani gece sonsuza kadar gibi hissettiğinde
(Mh-mh) I’ll remember what you said to me
– Mh (bana söylediklerini hatırlayacağım Mh -)

I know you’ve been hurting
– Canın çok yandı biliyorum
Waiting on a train that just won’t come
– Sadece gelmeyecek bir trende bekliyorum
The rain, it ain’t permanent
– Yağmur, kalıcı değil
And soon, we’ll be dancing in the Sun
– Ve yakında, güneşte dans edeceğiz
We’ll be dancing in the Sun
– Güneşte dans edeceğiz
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)

We never miss the flowers
– Çiçekleri asla kaçırmayız
Until the sun’s down
– Güneş batana kadar
We never count the hours
– Saatleri asla saymayız.
Until they’re running out
– Koşuşup duruyorlar kadar
You’re on the other side of the storm now
– Şimdi fırtınanın diğer tarafındasın.
You should be so proud
– Kendinle gurur duymalısın
And better days are coming
– Ve daha iyi günler geliyor
Better days are coming for you
– Senin için daha iyi günler geliyor

(Mh-mh) So when the night feels like forever
– (Mh-mh) yani gece sonsuza kadar gibi hissettiğinde
(Mh-mh) I’ll remember what you said to me
– Mh (bana söylediklerini hatırlayacağım Mh -)

I know you’ve been hurting (is our time ever soothing?)
– Acı çektiğini biliyorum (zamanımız hiç sakinleşiyor mu?)
Waiting on a train that just won’t come
– Sadece gelmeyecek bir trende bekliyorum
The rain, it ain’t permanent (is our time ever soothing?)
– Yağmur, kalıcı değil (zamanımız hiç yatıştırıcı mı?)
And soon, we’ll be dancing in the sun
– Ve yakında, güneşte dans edeceğiz
We’ll be dancing in the sun
– Güneşte dans edeceğiz
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)

Your story’s gonna change
– Hikayen değişecek.
Just wait for better days
– Sadece daha iyi günler için bekleyin
You’ve seen too much of pain
– Ağrı çok fazla gördüm
Now, you don’t even know
– Şimdi, bilmiyorsun bile

That your story’s gonna change
– Hikayen değişecek
Just wait for better days
– Sadece daha iyi günler için bekleyin
I promise you, I won’t let go
– Sana söz veriyorum, gitmene izin vermeyeceğim

I know you’ve been hurting
– Canın çok yandı biliyorum
Waiting on a train that just won’t come
– Sadece gelmeyecek bir trende bekliyorum
The rain, it ain’t permanent (is our time ever soothing?)
– Yağmur, kalıcı değil (zamanımız hiç yatıştırıcı mı?)
And soon, we’ll be dancing in the sun
– Ve yakında, güneşte dans edeceğiz
We’ll be dancing in the sun
– Güneşte dans edeceğiz
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)
And we’ll sing your song together (eh-eh, eh-eh)
– Ve şarkını birlikte söyleyeceğiz (eh-eh, eh-eh)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın