תני לי להגיד לך משהו
– Sana bir şey söyleyeyim.
את בטוח לא מלאך
– Sen kesinlikle bir melek değilsin.
אבל יש בך
– Ama sen var
יש בך
– Sahipsin
יש בך משהו שרק הוא יכול לתת
– Senin hakkında sadece onun verebileceği bir şey var
אז למה?
– O zaman neden?
למה?
– Niçin?
למה?
– Niçin?
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
לא
– Hayır
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך
– Kanatlar sen melek değilsin
הסתכלתי בשמים לא רשום שהם שלך
– Gökyüzüne baktım. Senin olduklarını söylemiyor.
לא לא
– Hayır Hayır
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך,
– Kanatlar sen melek değilsin,
תסתכלי לי בעיניים
– Gözlerimin içine bak.
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
את שדה את, את שדה את
– Alan sensin, alan sensin.
אנג’ל
– Melek
את שדה את
– Alan
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
כולן טובות מידיי
– Hepsi çok iyi
לא מזיז לי כלום בגוף
– Vücudum umurumda bile değil.
כשאת רעה אלי
– Bana kötü davrandığında
זה מביא לי את הגרוב
– Bu bana bir oluk getiriyor
שימי לב
– Dikkat et
זז על הדיסקו מה לא עשית פה
– Diskoya taşınmak burada ne yapmadın
מאתגרת לי תלב כאילו שזה טיקטוק, כן
– Tiktok gibi giyinmek için bana meydan okuyor, Evet
אני לא גיבור אני לא סופרמן
– Ben bir kahraman değilim. Ben Süpermen değilim.
אבל אם תנסי למצוא עוד מרגי לא תוכלי אין
– Ama daha fazla Margie bulmaya çalışırsan, bulamazsın.
אין סורי ביי
– Surry Körfezi Yok
תגידי זה כאב לך שנפלת עלי?
– Bana düşmen seni incitti mi?
פה
– Burada
ניקח לשם אולי
– Belki oraya gideriz.
או
– veya
שפשוט תסבירי לי למה
– Sadece bana nedenini açıkla
לא
– Hayır
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך
– Kanatlar sen melek değilsin
הסתכלתי בשמים לא רשום שהם שלך
– Gökyüzüne baktım. Senin olduklarını söylemiyor.
לא לא
– Hayır Hayır
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך
– Kanatlar sen melek değilsin
תסתכלי לי בעיניים
– Gözlerimin içine bak.
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
את שדה את, את שדה את (אנג’ל)
– Alan sen, alan sen (Melek)
את שדה את, את שדה את (אנג’ל)
– Alan sen, alan sen (Melek)
את שדה את, את שדה את (אוווו)
– Sen tarla, sen tarla (Oooh)
את שדה את
– Alan
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
אנלא רוצה עוד להחזיק בבטן
– Artık midemi tutmak istemiyorum.
עושה לי טוב שאת רעה (עושה לי טוב, עושה לי טוב)
– Kötü olduğunda bana bir iyilik yapmak (bana bir iyilik yapmak, bana bir iyilik yapmak)
כמעט חשבתי שאת מגן עדן
– Neredeyse seni cennetten sandım.
אוי אנג’ל איך את לא רואה (איך את לא רואה ש)
– Oh, Angel. Bunu nasıl göremezsin?
לא (לא)
– Hayır (no)
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך
– Kanatlar sen melek değilsin
הסתכלתי בשמים לא רשום שהם שלך
– Gökyüzüne baktım. Senin olduklarını söylemiyor.
לא לא
– Hayır Hayır
אין לך
– Yok
כנפיים את לא מלאך
– Kanatlar sen melek değilsin
תסתכלי לי בעיניים בייבי
– Gözlerimin içine bak bebeğim.
למה הם קוראים לך אנג’ל?
– Neden sana Melek diyorlar?
את שדה את, את שדה את
– Alan sensin, alan sensin.
את שדה את, את שדה את
– Alan sensin, alan sensin.
את שדה את, את שדה את
– Alan sensin, alan sensin.
את שדה את, את שדה את
– Alan sensin, alan sensin.
אני כבר לא קורא לך אנג’ל
– Sana artık Melek demiyorum.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.