This for my people, yeah
– Bu benim halkım için, Evet
Free all my people, yeah
– Özgür tüm insanlar, Evet
All my people, yeah
– Tüm halkım, Evet
This for my peoples, yeah
– Bu benim halkım için, Evet
Free all my peoples, yeah
– Tüm halklarımı özgür bırak, Evet
Free all my peoples, yeah
– Tüm halklarımı özgür bırak, Evet
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
And we are gonna chant until my people free
– Ve halkım özgür olana kadar şarkı söyleyeceğiz
To be famous for the wrong things
– Yanlış şeyler için ünlü olmak
Gossiping and fronting is a long ting
– Dedikodu ve cephe uzun bir ting
All that other nonsense is just fussing
– Diğer tüm saçmalıklar sadece telaşlanıyor
And it’s like living in a contest
– Ve bir Yarışmada yaşamak gibi
Can you free us from this concept?
– Bizi bu kavramdan kurtarabilir misin?
Free us from the chains that you all invent
– Bizi hepinizin icat ettiği zincirlerden kurtarın
Government indulging in some incest
– Hükümet bazı ensest düşkünlük
Ignoring all my people in our protests
– Protestolarımızdaki tüm halkımı görmezden gelmek
This for my people, yeah
– Bu benim halkım için, Evet
Free all my people, yeah
– Özgür tüm insanlar, Evet
All my people, yeah
– Tüm halkım, Evet
This for my peoples, yeah
– Bu benim halkım için, Evet
Free all my peoples
– Tüm halklarımı özgür bırak
Free all my peoples
– Tüm halklarımı özgür bırak
We don’t want to chat until our people free
– Halkımız özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz
Release all of my brothers on a weed charge please
– Tüm kardeşlerimi bir ot ücretiyle serbest bırakın lütfen
You don’t get to tax me on what God gave me
– Tanrı’nın bana verdiği şey için bana vergi veremezsin.
Paying for hypnosis of the TV screen
– TV ekranının hipnozu için ödeme
No
– Hayır
No
– Hayır
So much confusion onto my people
– Halkım üzerinde çok fazla karışıklık var
All this illusion, fooling my people
– Bütün bu yanılsama, halkımı kandırmak
And disillusion poisons my people
– Ve hayal kırıklığı halkımı zehirliyor
Suppress my people, oppress my people
– Halkımı bastırın, halkımı ezin
No
– Hayır
No
– Hayır
You see yourself
– Kendini görüyorsun
You see yourself in me
– Kendini içimde görüyorsun.
We all need help
– Hepimizin yardıma ihtiyacı var
We all need empathy
– Hepimizin empatiye ihtiyacı var
You’re on the shelf, but you just can’t be reached
– Raftasın, ama ulaşılamazsın.
These clientele, they’ll take your soul, then leave
– Bu müşteriler, ruhunu alıp gidecekler.
They’ll take your soul, then leave
– Ruhunu alacaklar, sonra gidecekler.
Take your soul
– Ruhunu al
Free up your mind, you know your soul’s divine
– Zihnini serbest bırak, ruhunun ilahi olduğunu biliyorsun
They can’t take your spirit, though they steal our time
– Zamanımızı çalmalarına rağmen ruhunu alamazlar.
Man-made constructs created to divide
– Bölmek için oluşturulan insan yapımı yapılar
You can’t hold us down with systems, you can try, but
– Bizi sistemlerle tutamazsın, deneyebilirsin, ama
No
– Hayır
No
– Hayır
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
We don’t wanna chat until my people free
– Halkım özgür olana kadar sohbet etmek istemiyoruz.
And we are gonna chant until my people free
– Ve halkım özgür olana kadar şarkı söyleyeceğiz
Greentea Peng Feat. Simmy & Kid Cruise – Free My People İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.