דולי ופן – ואז את תראי İbranice Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

בשמלה לבנה מול ירח מאיר
– Parlayan bir ayın önünde beyaz bir elbise içinde
ליבה שוב נשרף מעצמו
– Kalbi yine yanıyor
מכתבי אהבה שאיש לא יכיר
– Aşk mektupları kimse bilmeyecek
שמרה קרוב לליבה
– Kalbine yakın tutuldu

השקיעה עצובה והרגש כמו קיר
– Gün batımı üzücü ve bir duvar gibi hissediyor
הלב מדבר עם עצמו
– Kalp kendi kendine konuşuyor
והיא קצת אבודה כמו הנוף של העיר
– Ve şehir manzarası gibi biraz kaybolmuş.
חשבה על ליבו
– Kalbini düşünmek

ואז את תראי לא סוף העולם
– Ve sonra dünyanın sonunu görmeyeceksin
אפשר לחייך בחוץ יום יפה
– Dışarıda güzel bir gün gülümseyebilirsin
ואז תגלי בסוף כמו כולם
– Ve sonunda herkes gibi öğreneceksin.
אסור לתקן לב שבוכה
– Ağlayan bir kalbi düzeltemez

ושמש חמה תבוא ממזרח
– Ve doğudan sıcak bir güneş gelecek
ורוח קרה תלטף
– Ve soğuk bir rüzgar okşayacak
את סוף הסיפור של זה שלקח
– O aldı birinin hikayesinin sonu
לה את הלב
– Kalbi

ואז את תראי לא סוף העולם
– Ve sonra dünyanın sonunu görmeyeceksin
אפשר לחייך בחוץ יום יפה
– Dışarıda güzel bir gün gülümseyebilirsin
ואז תגלי בסוף כמו כולם
– Ve sonunda herkes gibi öğreneceksin.
אסור לתקן לב שבוכה
– Ağlayan bir kalbi düzeltemez

ואז את תראי לא סוף העולם
– Ve sonra dünyanın sonunu görmeyeceksin
אפשר לחייך בחוץ יום יפה
– Dışarıda güzel bir gün gülümseyebilirsin
ואז תגלי בסוף כמו כולם
– Ve sonunda herkes gibi öğreneceksin.
אסור לתקן לב שבוכה
– Ağlayan bir kalbi düzeltemez

ואז את תראי לא סוף העולם
– Ve sonra dünyanın sonunu görmeyeceksin
אפשר לחייך בחוץ יום יפה
– Dışarıda güzel bir gün gülümseyebilirsin
ואז תגלי בסוף כמו כולם
– Ve sonunda herkes gibi öğreneceksin.
אסור לתקן לב שבוכה
– Ağlayan bir kalbi düzeltemez

ואז את תראי לא סוף העולם
– Ve sonra dünyanın sonunu görmeyeceksin
אפשר לחייך בחוץ יום יפה
– Dışarıda güzel bir gün gülümseyebilirsin
ואז תגלי בסוף כמו כולם
– Ve sonunda herkes gibi öğreneceksin.
אסור לתקן לב שבוכה
– Ağlayan bir kalbi düzeltemez




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın