EST Gee Feat. Lil Baby, 42 Dugg & Rylo Rodriguez – 5500 Degrees İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Enrgy made this one)
– (Enrgy bunu yaptı)

If I ain’t a young shiner, then what do you call that?
– Eğer genç bir parıltı değilsem, buna ne denir?
Fuckin’ niggas’ hoes, he mad, textin’ in all caps
– Lanet zenciler çapalar, o deli, tüm kapaklar manifatura
Beef broad day, lay a nigga down, wave cap
– Sığır eti geniş gün, bir zenci yatıyordu, dalga kapağı
Overkill drill, spin at the building the wake at
– Overkill matkap, spin at the building the wake at

I’d be on what I’m on if I ain’t rap
– Eğer rap yapmasaydım, üzerinde olduğum şeyde olurdum
And it really wasn’t no stressin’ ’til them members came back
– Ve bu üyeler geri dönene kadar hiç stres değildi
Niggas shook, family know we ain’t playin’ no more
– Zenciler salladı, aile artık oynamayacağımızı biliyor
Real trapper, hit my dope like my hand was broke
– Gerçek tuzakçı, elim kırılmış gibi uyuşturucuma vur
He on Insta’ with all the smoke, but call sayin’ he don’t
– O tüm dumanla İnsta’, ama o yok’ diyerek çağrı
You get pistol whipped for some petty shit, your head be swollen
– Küçük bir şey için tabancayı kırbaçlarsın, başın şişer

Yeah, I’ll hit your mans up
– Evet, adamlarına vuracağım.
600 in hundreds this shit there make ’em stand up
– Yüzlercede 600 bu bok onları ayağa kaldırıyor
Run around actin’ tough, but you not, boy
– Hey, etrafında koşmak zor, ama seni değil
Where the cold bitches lookin’ for the hot boys?
– Soğuk sürtükler seksi çocukları nerede arıyor?
50 in the glizzy, I run my city
– 50 glizzy’de şehrimi yönetiyorum
I ain’t stoppin’ shit, catch me if you can
– Durmayacağım, eğer yapabilirsen yakala beni.
Just this month, 60 G’s off pants
– Sadece bu ay, 60 G pantolon kapalı
I’m not, I’m not fuckin’ no fan
– Hayranı değilim, hayranı değilim.
Ridin’ ’round with the top down
– Yukarıdan aşağıya doğru yuvarlanıyor
65 grams, ten of it is topside, stop lyin’
– 65 gram, on tanesi üstte, yalan söylemeyi bırak.
I done made a couple M’s a year without tryin’
– Denemeden yılda birkaç M yaptım.

Opps done had a 60 day stretch without dyin’
– Opps done, ölmeden 60 günlük bir streç geçirdi
Y’all got all that gangster shit down except slidin’
– Hepiniz o gangster bokunu indirdiniz, kaymak dışında
You ain’t grind three days straight without hidin’
– Saklanmadan üç gün üst üste eziyet edemezsin.
Gave Bands 25, we ain’t takin’ no time
– Grup 25 verdi, zaman almıyoruz

Ayy, throw it off the glass, I’ma dunk it (come here)
– Ayy, camdan at, onu dunk edeceğim (buraya gel)
Said y’all niggas apes, I don’t mind killin’ monkeys
– Siz zenciler maymunlar, maymunları öldürmeyi umursamıyorum
Don’t step back
– Geri adım yok
White buffs, no ice, these plain
– Beyaz meraklıları, buz yok, bu düz
Posted in the hood, all ten of my chains
– Kaputun içinde, on zincirimin hepsinde yayınlandı
Big 30 on me, off an eight of that drank
– Bana büyük 30, o içti bir sekiz kapalı
Bitch said she in love with who?
– Kaltak kime aşık olduğunu söyledi?
Ten on the ground, ’bout a dub in the roof
– Yerde on, ‘ çatıda bir dub hakkında
I’m a thug with a tool
– Ben bir aletle bir haydutum

Promoter called my phone when I left, couldn’t get the pipe in
– Organizatör ayrıldığımda telefonumu aradı, boruyu alamadı
Every nigga ’round me having motion like a tight end
– Etrafımdaki her zenci sıkı bir son gibi hareket ediyor
Bought Hot Wheels for my nephew, but I picked him up in my twin
– Yeğenim için Hot Wheels aldım, ama onu ikizimden aldım
L with the coolant system, I bought it for a hotboy
– L soğutma sistemi ile, bir hotboy için aldım
Did a feature with a nigga, 21, I’m walkin’ shit like Deion
– Bir zenci ile bir özellik mi, 21, Ben Deion gibi bok yürüyorum
His city say he a rat, so I had to send him back a refund
– Şehri onun bir sıçan olduğunu söylüyor, bu yüzden ona geri ödeme göndermek zorunda kaldım

Say, Dot, that car right there look like it got the narcs in it
– Söylesene Dot, şuradaki araba narkotiklerin içindeymiş gibi görünüyor.
We the ones who ridin’ ’round with more shots than the bartenders
– Barmenlerden daha fazla atış yapan biziz.
I bet you we’ll get them niggas off your block
– Bahse girerim o zencileri bloğundan çıkarırız.
I bet you we don’t let them niggas get off no shots
– Bahse girerim o zencilerin ateş etmelerine izin vermeyiz.
Come through, show a nigga how to slide
– Gel, bir zenciye nasıl kayacağını göster
Last night, I fucked a booster, woke up, text everybody size
– Dün gece bir güçlendiriciyi becerdim, uyandım, herkese mesaj attım
Paid plain janes, but now I’m goin’ bustdowns
– Sade janes ödedi, ama şimdi çökmeye gidiyorum
And Zelle the ho a rack to make sure that they touch down
– Ve zelle ho bir raf aşağı dokunmak emin olmak için

She ain’t been ridin’ with ’em when them bullets start flyin’
– Mermiler uçuşmaya başladığında onlarla birlikte binmiyor.
Carpet same color snow if his head brown
– Kafası kahverengi ise halı aynı renk kar
We ain’t got no protein in Louisville, this a brick town
– Louisville’de proteinimiz yok, bu bir tuğla kasabası
A blicky in your glizzy with a switchy, you can’t miss town
– Bir anahtar ile glizzy bir blicky, şehri özleyemezsin
Niggas really starved ’til we started bringin’ that big round
– Zenciler o büyük raundu getirmeye başlayana kadar gerçekten açlıktan öldüler
Mix it with the rizzy, give that lil’ dog a pit growl
– Rizzy ile karıştırın, o küçük köpeğe bir çukur hırıltı verin
Like I ain’t the one who started this shit
– Sanki bu boku başlatan ben değilmişim gibi
Like I don’t make sure them lawyers paid and them charges dismissed
– Sanki avukatların ödediğinden ve suçlamaların reddedildiğinden emin değilim

I’m short, but I’ll lift a nigga ass up
– Ben kısayım, ama bir zenci kıçını kaldıracağım
Way before coronavirus, I had them youngins masked up (mask up)
– Koronavirüsden çok önce, gençleri maskeledim (maskeledim).
Tired of soda bottles, I pour a four inside my cup (straight)
– Soda şişelerinden bıktım, bardağımın içine dört tane döküyorum (düz).
And you can’t post an Instagram model one of us can’t fuck (haha)
– Ve bir instagram modeli yayınlayamazsın, birimiz beceremez (haha).
I be at practice, I got real skills, none of this shit luck
– Antrenmandayım, gerçek yeteneklerim var, bunların hiçbiri şans değil
Tell the owner tell security chill, ’cause none of us gettin’ touched
– Sahibine söyle, güvenliğe sakin ol, çünkü hiçbirimize dokunulmuyor.

When I find out where you niggas hide out, one y’all gettin’ crushed
– Siz zencilerin nerede saklandığını öğrendiğimde, hepiniz ezileceksiniz
I’m like, “Fine, I might come out and vibe, but one of y’all gettin’ fucked”
– Ben, “Tamam, dışarı çıkıp titreşebilirim, ama biriniz sikişiyor” gibiyim.
Got the finest car, one of a kind, I don’t slow down for much
– Türünün en iyi araba, bir tane var, ben çok yavaş değilim
I got 20 million cash now and still ain’t near enough
– Şimdi 20 milyon nakit param var ve hala yeterince yakın değil

I’m goin’ too crazy
– Çok deli gidiyorum
I’m the Wayne of this new generation, niggas fugazi
– Ben bu yeni neslin Wayne’iyim, zenciler fugazi
They can’t fuck with us no type of way, these niggas too lazy
– Bizimle hiçbir şekilde sevişemezler, bu zenciler çok tembel
I’m cut from a different type of cloth, I don’t know who raised ’em
– Farklı bir kumaştan kesildim, onları kimin yetiştirdiğini bilmiyorum
Every time I pop out, I hear women screamin’, “Ooh, Baby”
– Ne zaman dışarı çıksam, kadınların “Ooh, bebeğim”diye bağırdığını duyuyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın