Oh Maria Salvador
– Ah Maria Salvador
Te quiero mio amor
– Aşkım seni seviyorum
Sveglia, suona, buco in pancia
– Uyan, yüzük, göbek deliği
Scendo, moca, radio, canna
– Aşağı, Mocha, radyo, baston
Salgo, denti, doccia, barba
– Tırmanmak, diş, duş, sakal
Leggo l’Iphone sulla tazza
– Iphone’u kupada okudum
Vendi, compra, dow jones, nasdq
– Sat, satın al, Dow jones, nasdq
Paga, tassa, broker, banca
– Ödeme, ücret, komisyoncu, banka
Tanta gloria quanta ansia
– Anksiyete kadar zafer
Sacco, basta, Sparta, canna
– Çuval, yeter, Sparta, baston
Per non vedere il mio nemico basta chiudere il Mac
– Düşmanımı görmemek için sadece Mac’i kapat
Le sue tipe di cognome fanno tutte JPEG
– Soyadı civcivleri tüm Jpeg’leri yapıyor
Fumo e leggo i tuoi commenti sì però per divertirmi
– Sigara içiyorum ve yorumlarınızı okuyorum evet ama eğlenmek için
Ossessivo come un nerd (The Big Bong Theory)
– Bir inek gibi obsesif (büyük Bong Teorisi)
I russi coi miliardi fanno shopping da Trussardi
– Milyarlarca Rus Trussardi’de alışveriş yapıyor
Una volta erano Zar sono diventati zarri
– Bir zamanlar çarlar oldular ve zarri oldular
Sono tutti presi male dall’invidia verso gli altri
– Hepsi başkalarına karşı kıskançlık yüzünden hastalanırlar
Serve mantenersi calmi con il metodo Bob Marley
– Sen Bob Marley yöntemi ile sakin kalmak gerekir
Oh Maria Salvador, te quiero mio amor
– Oh Maria Salvador, seni seviyorum aşkım
Tetrahydro rivoluzione, tra le note di questa canzone
– Tetrahidro devrimi, bu şarkının notaları arasında
Non è verde soltanto l’invidia che divora la società
– Toplumu yutan sadece yeşil kıskançlık değil
Ma è verde una foglia che vibra, piccolo spazio pubblicità
– Ama titreşen yeşil bir yaprak, küçük bir reklam alanı
Ignoro il mondo e la sua angoscia
– Dünyayı ve ıstırabını görmezden geliyorum
Cuffia, alta, banna, blocca
– Kulaklık, yüksek, banna, kilitlemek
Fuori dallo studio folla
– Stüdyo kalabalığının dışında
Foto, entra, rolla, canna
– Fotoğraf, enter, Rolla, baston
Base, scrivo, leggo, spacca
– Temel, yazma, okuma, şut
Cuffia, canto, ascolto canna
– Kulaklık, şarkı, dinleme kamışı
Stylist, driver, segretaria
– Stilist, sürücü, Sekreter
Stanno male, cambia l’aria
– Onlar hasta, havayı değiştir
Se fossi ripulito avrei la mia faccia su People, però dovrei nascondere il mio vizio preferito
– Eğer temizlenmiş olsaydım, yüzüm insanların üzerinde olurdu, ama en sevdiğim ahlaksızlığı gizlemek zorunda kalırdım
Tipo cantante gay che fa l’etero incallito
– Gay şarkıcı adam sert çekirdekli düz adam yapar
Invece ho fatto coming out persino con la Digos
– Bunun yerine Digos ile bile dışarı çıktım
Con i risparmi non mi compro la Porsche
– Tasarruf ile Porsche satın almıyorum
A me serve l’avvocato di Andreotti e Amanda Knox
– Andreotti ve Amanda Knox’un avukatına ihtiyacım var.
Sono un drogato anche se dicono di no
– Hayır deseler bile bağımlıyım.
Quelli in fila da due giorni per il nuovo iWatch
– Yeni iWatch için iki gün boyunca sırada olanlar
Oh maria Salvador, te quiero mio amor
– Oh maria Salvador, seni seviyorum aşkım
Tetrahydro rivoluzione, tra le note di questa canzone
– Tetrahidro devrimi, bu şarkının notaları arasında
Non è verde soltanto l’invidia che divora la società
– Toplumu yutan sadece yeşil kıskançlık değil
Ma è verde una foglia che vibra, piccolo spazio pubblicità
– Ama titreşen yeşil bir yaprak, küçük bir reklam alanı
Fuori, giungla, zanna, mangia
– Dışarı, orman, Fang, yemek
Spingi, sputa, spacca, spamma
– İtme, tükürmek, şut, spam
Menti, fotti, ruba, sgramma
– Yalan, lanet, çalmak, kapmak
Odio tutti, serve canna
– Herkesten nefret ediyorum, bastona ihtiyacın var
M’alzo mamma vecchia stanza apro la finestra
– Ben almak Yukarı anne eski oda ben açık the window
Dalla vicina che l’annaffia quando vado via in vacanza
– Tatile gittiğimde onu sulayan komşudan
Ho detto questo è un uovo al rosmarino dall’Olanda
– Bunun Hollanda’dan bir biberiye yumurtası olduğunu söyledim.
E lei ha fatto la pasta per il pranzo di Pasqua
– Ve Paskalya yemeği için makarna yaptı
L’ha portata alla parrocchia, se la sono scofanata
– Onu kiliseye götürdü, ben de dışarı çıkardım.
Così come avessi messo i dischi e la nonna duettava
– Tıpkı kayıtları koyduğum ve büyükannemin düet yaptığı gibi
Ha curato i reumatismi e depressione a sua cognata
– Kayınbiraderine romatizma ve depresyon tedavisi verdi
Apro gli occhi è solo un sogno l’hanno ancora vietata
– Gözlerimi açıyorum sadece bir rüya hala onu yasakladılar
Ogni vizio una condanna
– Her yardımcısı bir kınama
Ciò che ami poi t’ammazza
– Sevdiğin şey seni öldürür
Fumo nero dama bianca
– Siyah duman beyaz Bayan
Rete quattro, pasta, grappa
– Rete quattro, makarna, grappa
Ma entro in stanza lei già calda
– Ama o zaten sıcak odaya giriyorum
Via la gonna, maglia, tanga
– Kapalı etek, örgü, tanga
Suda, grida, birra, canna
– Ter, çığlık, bira, baston
Guerra vinta, canna, nanna
– Savaş kazandı, cane, nanna
Oh maria Salvador, te quiero mio amor
– Oh maria Salvador, seni seviyorum aşkım
Tetrahydro rivoluzione, tra le note di questa canzone
– Tetrahidro devrimi, bu şarkının notaları arasında
Non è verde soltanto l’invidia che divora la società
– Toplumu yutan sadece yeşil kıskançlık değil
Ma è verde una foglia che vibra, piccolo spazio pubblicità
– Ama titreşen yeşil bir yaprak, küçük bir reklam alanı
Oh maria Salvador, (Maria Salvador)
– Ah maria Salvador, (Maria Salvador)
Te quiero mio amor (te quiero)
– Seni seviyorum aşkım (seni seviyorum)
(Tra le note di questa canzone)
– (Bu şarkının notaları arasında)
Oh maria Salvador, (Maria Salvador)
– Ah maria Salvador, (Maria Salvador)
Te quiero mio amor (te amo)
– Seni seviyorum aşkım (seni seviyorum)
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.