ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਆਂ ਪਿਆਰ ਤੇਰੇ ਅੱਗੇ
– Biz umut sonraki seni seviyorum inanıyorum
ਹਾਂ, ਪਿਆਰ ਸਾਡਾ ਫ਼ਿੱਕਾ, ਸੋਹਣੀਏ
– Hey aşk, biz seçiyoruz, Sonya
ਓ, ਅਸੀਂ ਮੰਨਦੇ ਆਂ ਦਿਲ ਤੇਰਾ ਵੱਡਾ
– Halka arz, umutlara inanıyoruz, kalbinin en büyüğü
ਹਾਂ, ਸਾਡਾ ਥੋੜ੍ਹਾ ਨਿੱਕਾ, ਸੋਹਣੀਏ
– Ne yazık ki, bizim küçük bira bardağı, Sonya
ਪਰ ਜਿੱਥੇ ਵੀ ਕਹੇਂਗੀ ਸੱਚੀ, ਸੋਹਣੀਏ
– Ama gerçek olan herhangi bir değişiklik nerede, Sonya
ਮੈਂ ਉਮਰਾਂ ਲਈ ਖੜ੍ਹ ਜਾਂਗਾ
– Şarap stand için yaşlanıyor
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਮਰ ਜਾਂਗਾ
– Seni ölmeden seviyorum
ਮੈਂ ਕੁਛ ਐਸਾ ਕਰ ਜਾਂਗਾ
– I ve S olabilir
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਾ ਹੋਈ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Ve eğer beni aldıysan, bana sarıldıysan, ying’im
ਓ, ਮੈਂ ਸਾਹਵਾਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕਿੱਤੀਆਂ
– Oh, nefes almıyorum senin adın, mesleğin ve
ਮੈਂ ਸਾਹ ਲੈਣੇ ਛੱਡ ਜਾਂਗਾ
– Ben nefes almak almak the left irade olmak
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਾ ਹੋਈ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Ve eğer beni aldıysan, bana sarıldıysan, ying’im
ਓ, ਪਲ-ਦੋ-ਪਲ ਦਾ ਸਾਥ ਨਾ ਸਮਝੀਂ
– Oh, an-an, eşin bunu anlamadı
ਦਿਲ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਲਾਇਆ
– Diktiğim duygular
ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਰਹੂੰਗਾ ਹਰ ਪਲ
– Seninle, Ru her an
ਬਣ ਕੇ ਤੇਰਾ ਮੈਂ ਸਾਇਆ
– Sana göre, oturum açıyorum
ਹੋ, ਪਲ-ਦੋ-ਪਲ ਦਾ ਸਾਥ ਨਾ ਸਮਝੀਂ
– An-an olmak, eşin bunu anlamadı
ਦਿਲ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਲਾਇਆ
– Diktiğim duygular
ਨਾਲ ਤੇਰੇ ਰਹੂੰਗਾ ਹਰ ਪਲ
– Seninle, Ru her an
ਬਣ ਕੇ ਤੇਰਾ ਮੈਂ ਸਾਇਆ
– Sana göre, oturum açıyorum
ਹੋ, ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਖ਼੍ਵਾਬ ਹੈ ਤੂੰ
– Sen, ben, bir Iowa var
ਮੈਂ ਖ਼੍ਵਾਬ ਲੈਣੇ ਛੱਡ ਦਾਂਗਾ
– I Iowa, sola dön.
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਾ ਹੋਈ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Ve eğer beni aldıysan, bana sarıldıysan, ying’im
ਓ, ਮੈਂ ਸਾਹਵਾਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕਿੱਤੀਆਂ
– Oh, nefes almıyorum senin adın, mesleğin ve
ਮੈਂ ਸਾਹ ਲੈਣੇ ਛੱਡ ਜਾਂਗਾ
– Ben nefes almak almak the left irade olmak
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਨਾ ਹੋਈ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Ve eğer beni aldıysan, bana sarıldıysan, ying’im
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੱਚੀ ਦੱਸਾਂ, ਤੇਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ‘ਤੇ
– I will true to unveil do your things on the
ਯਕੀਨ ਨਹੀਓਂ ਹੁੰਦਾ, ਯਕੀਨ ਨਹੀਓਂ ਹੁੰਦਾ
– Elbette yapabilirdi, kesinlikle orada olurdu
ਪਰ ਇਹ ਵੀ ਗੱਲ ਸੱਚੀ, ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਨਈਂ
– Ama aynı zamanda doğru olan şey, çöp kutunuz
ਪਸੰਦ ਕੋਈ ਮੁੰਡਾ, ਪਸੰਦ ਕੋਈ ਮੁੰਡਾ
– Açıyı seviyorum, çocuklar, hiçbir çocuk gibi
ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਦੇਂਗਾ ਤੂੰ ਉਮਰਾਂ ਦਾ ਵਾਅਦਾ
– Eğer yaşlandıkça bunu yaparsam, o zaman söz verilmez
ਮੈਂ ਦੁਨੀਆ ਨਾ’ ਲੜ ਜਾਊਂਗੀ
– Şarap dünyası kendi iradesiyle savaşmıyor
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾ ਮਰ ਜੂੰਗੀ
– Seni ölmeden seviyorum, meyve suyu olacak
ਮੈਂ ਕੁਛ ਐਸਾ ਕਰ ਜੂੰਗੀ
– Ben ve S olmak the meyve suyu ben irade
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਨਾ ਹੋਇਆ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Eğer sen benim değilsen, benim ying için
ਮੈਂ ਸਾਹਵਾਂ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕਿੱਤੀਆਂ
– Adını, mesleğini ve mesleğini nefes almıyorum.
ਮੈਂ ਸਾਹ ਲੈਣੇ ਛੱਡ ਜੂੰਗੀ
– Ben suyu sol almak nefes, o olacak
ਜੇ ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਨਾ ਹੋਇਆ, ਮੇਰੇ ਯਾਰਾ
– Eğer sen benim değilsen, benim ying için
Gurnazar & Asees Kaur – Marjaawaan (From “BellBottom”) Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.