Donika & Dessita – Nikoga Tvoy 保加利亞語 歌詞 中國人 翻譯

Знам, мъжете, мила, най обичаш да крадеш
– 我知道,伙计们,亲爱的,你们喜欢偷东西
Ди-ги-да-да-ля-ля-ля, боя ще си изядеш
– 繝ウ繝舌シ縺ォ縺、縺縺ヲ縺ッ縺薙■繧峨r縺碑ヲァ縺上□縺辅>缧
Виза за пандиза рябва да ми издадеш
– 必须签发监狱签证。
Ди-ги-ляй-ляй-ляй-ляй, няма да го съблечеш
– -Di-im-ly-ly-ly-ly,不要生病

Ей, никога твой – той е само мой
– 嘿,从来没有你的-他只是我的
Ей, разкарай се ти и се успокой
– 嘿,退后,冷静点。
Хей, никога твой и от мен го помни
– 嘿,别忘了我。
Мой си е той – чао, до тука си
– 他现在是我的。

Леле-мале, к’во ще стане
– 哇,你好吗?
Ако ме види, ако ме хване
– 如果他看见我,如果他抓住我
Леле-й, леле-й, леле-мале
– 哇塞!
Леле-й, леле-й – бой ще стане
– 哇塞!

Криза иде, мила – евтиното най върви
– 危机即将到来,亲爱的-最便宜的
Но това не означава с него, че ще легнеш ти
– 但这并不意味着你要和他上床。
С тоя тесен бански, няма да го впечатлиш
– 你穿这件紧身泳衣不会给他留下深刻印象的.
На дъските мястото е във обора, не в Париж
– 木板上的地方是在谷仓里,而不是在巴黎

Ей, никога твой – той е само мой
– 嘿,从来没有你的-他只是我的
Ей, разкарай се ти и се успокой
– 嘿,退后,冷静点。
Хей, никога твой и от мен го помни
– 嘿,别忘了我。
Мой си е той – чао, до тука си
– 他现在是我的。

Знам, мъжете, мила, най обичаш да крадеш
– 我知道,伙计们,亲爱的,你们喜欢偷东西
Ди-ги-да-да-ля-ля-ля, боя ще си изядеш
– 繝ウ繝舌シ縺ォ縺、縺縺ヲ縺ッ縺薙■繧峨r縺碑ヲァ縺上□縺辅>缧
Виза за пандиза рябва да ми издадеш
– 必须签发监狱签证。
Ди-ги-ляй-ляй-ляй-ляй, няма да го съблечеш
– -Di-im-ly-ly-ly-ly,不要生病

Ей, никога твой – той е само мой
– 嘿,从来没有你的-他只是我的
Ей, разкарай се ти и се успокой
– 嘿,退后,冷静点。
Хей, никога твой и от мен го помни
– 嘿,别忘了我。
Мой си е той – чао, до тука си
– 他现在是我的。

Леле-мале, к’во ще стане
– 哇,你好吗?
Ако ме види, ако ме хване
– 如果他看见我,如果他抓住我
Леле-й, леле-й, леле-мале
– 哇塞!
Леле-й, леле-й – бой ще стане
– 哇塞!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın