Delaporte – Ni Un Beso İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nos perdimos en sentirnos
– Duygularımızda kaybolduk
Cerca y más allá
– Yakın ve ötesinde
Yo avisando que
– Uyarı bana
Esto a ti te iba a pasar
– Bu senin başına gelecekti.

Y un corazón roto
– Ve kırık bir kalp
Me envía el … desde tu casa
– Beni o gönderdi… evinizden
Eres drama y no hay más Netflix que mirar
– Sen drama’sın ve izlenecek daha fazla Netflix yok
Y, ay
– Ve, ah.
Si te miro triste
– Sana üzgün bakarsam
Ay
– Ah
Es por qué no supiste
– Bilmiyor musun bu yüzden
Ah, ah, ay
– Ah, ah, ay
Que un dia me perdiste
– Bir gün beni kaybettiğini
Ah, ay
– Ah, ah.

Que eso es lo que quisiste
– İstediğin buydu
Que esto es lo que quisiste
– İstediğin şeyin bu olduğunu
Vienes hacia a mi
– Sen bana gel
Y no ves que me fui
– Ve sen benim gittiğimi görmüyorsun
Que ya no estoy aquí
– Artık burada olmadığımı
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Y tú vienes hacia a mi, ay
– Ve sen bana geldin, ne yazık ki

Bebiendo tu gin
– Cinini içmek
Que ya no estoy aquí
– Artık burada olmadığımı
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Me mirabas desde las ventanas de cristal
– Cam pencerelerden bana baktın.
Confundiendo lo que soy en realidad
– Gerçekte kim olduğumu karıştırıyorum.

Y, ay
– Ve, ah.
Que si me miras triste
– Eğer bana üzgün bakarsan
Ay
– Ah
Es por qué ya supiste
– Bu yüzden zaten biliyordun.
Ah, ah, ay
– Ah, ah, ay
Que un dia me perdiste
– Bir gün beni kaybettiğini
Ah, ay
– Ah, ah.

Que esto es lo que quisiste
– İstediğin şeyin bu olduğunu
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum

Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’

Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
No me lo pidas ma’
– Bana sorma anne’

Yo no te voy a dar ni un beso, no (muack)
– Seni öpmeyeceğim, hayır (muack)
Ni un beso
– Öpücük değil
Ni un beso
– Öpücük değil
Tú déjalo ya
– Sadece rahat bırak.
Tú déjalo ya (un beso)
– Şimdi bırak (bir öpücük)
Tu déjalo ya
– Şimdi bırak
Déjalo ya
– Şimdi kes şunu

Ya, ya, ya, ya, ya, ya…
– Orada, orada, orada, orada, orada, orada…
Vienes hacia a mi
– Sen bana gel
Y no ves que me fui
– Ve sen benim gittiğimi görmüyorsun
Que ya no estoy aquí
– Artık burada olmadığımı
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Y tú vienes hacia a mi, ay
– Ve sen bana geldin, ne yazık ki
Bebiendo tu gin
– Cinini içmek

Tú déjalo ya, déjalo ya (Que ya no estoy aquí)
– Şimdi bırak, şimdi bırak (artık burada değilim)
Yo no te voy a dar ni un beso
– Sana bir öpücük vermek istemiyorum
Muack
– Muack




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın