Justin Quiles – Colorín Colorado İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Andamo’ en contra de la naturaleza (-leza)
– Andamo ‘ doğaya karşı (- leza)
Yeah-yeah, yeah-yeah (Yeah-yeah)
– Evet-Evet, Evet-Evet (Evet-Evet)
Ha llovido con cojone’ y to’ ese calor represa (-presa)
– Cojone ile yağmur yağdı’ ve ‘ o baraj sıcağına (- baraj)
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Dicen que lo que se va ya no regresa (Regresa)
– Ne verir artık (Döner)gider derler
Y los sentimientos se fueron
– Ve duygular gitti
(Fueron), de mi cora y de mi cabeza (Cabeza)
– (Onlar), benim kora’mdan ve başımdan (başımdan)

Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebeğim, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebeğim, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama

Si alguien me pregunta que cómo ha’ estado
– Eğer biri bana nasıl olduğunu sorarsa
Que vayan a tu cuenta, bebé (Bebé)
– Hesabına gitmelerine izin ver bebeğim.
Y que revisen to’ tus estado’
– Ve’durumunuzu’ kontrol ettiklerini
Porque no sé ni una puñeta de ti
– Çünkü senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum.
Pero en la nota recuerdo cuando te di
– Ama sana verdiğim notu hatırlıyorum.
Quiero que te venga’ y no te quede’ aquí
– Gelmeni ve burada kalmamanı istiyorum.
Echemo’ uno más y un final feliz
– Echemo ‘ bir daha ve mutlu son

Be-Be-Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebek ol, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebeğim, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama

¿Pa’ qué forzar algo que ya no está, nena?
– Neden giden bir şeyi zorluyorsun bebeğim?
La luna media por ti ya no está llena (Está nena)
– Senin için yarım ay artık dolu değil (bu bebek)
Sí nos quisimos, pero si no está, no está
– Birbirimizi sevdik, ama sevmiyorsa sevmiyor demektir.
Tú por allá, que yo me voy por acá
– Sen orada, ben buraya gidiyorum.
No hay resentimientos, si nos vemos y quieres chingamo’
– Birbirimizi görürsek ve sen de chingamo’yu istiyorsan darılmak yok.
Si no nos damo’ la mano y comoquiera bien quedamo’
– Eğer bize el vermezsem ve neye benziyorsak onu vermezsem
¿Pa’ qué estar en guerra, bebecita, como espartano’?
– Neden savaştasın, küçük bebek, bir Spartalı gibi?
Si podemo’ ser felice’, no suframos más en vano (Más en vano)
– Eğer ‘mutlu olabiliyorsak’, daha fazla boşuna acı çekmeyelim (daha fazla boşuna)

Andamo’ en contra de la naturaleza (-leza)
– Andamo ‘ doğaya karşı (- leza)
Yeah-yeah, yeah-yeah
– Evet-Evet, Evet-Evet
Ha llovido con cojone’ y to’ ese calor represa
– Cojone ile yağmur yağdı ve o baraj sıcağına
Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Dicen que lo que se va ya no regresa (No)
– Gidenin artık geri dönmediğini söylüyorlar (Hayır).
Y los sentimientos se fueron (Se
– Ve duygular gitti
Fueron), de mi cora y de mi cabeza (Cabeza)
– Onlar), kora’mdan ve kafamdan (kafamdan)

Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebeğim, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama
Bebé, nuestro cuento se ha acabado
– Bebeğim, hikayemiz bitti.
Se cerró el libro, colorín colorado (Colorado)
– Kitap kapandı, colorín colorado (Kolorado)
Yo te quise, pero eso fue en el pasado
– Seni sevdim, ama bu geçmişte kaldı.
Y no hay remordimiento, yo te tiro la mano, pero
– Ve pişmanlık yok, elini atıyorum ama

Ay, Justin Quiles, mami
– Justin Quiles, anne.
Ay, Justin Quiles, mami
– Justin Quiles, anne.
Dímelo Flow
– Bana akışı söyle
BK
– BK
Jhon El Diver
– Dalgıç Jhon
Slow Mike
– Yavaş Mike
Yeah-yeah
– Evet-Evet
Ya lo nuestro se acabó, caducó, terminó, se extinguió
– Bitti, bitti, bitti, gitti, gitti.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın