Serge Feat. KID FLEX – Seguro Te Pierdo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Si es que yo te cuento (yeah)
– Sana söylersem (Evet)

En el momento que te ví, no
– Seni gördüğüm an, hayır
Imaginé que eras así, oh
– Öyle olduğunu düşündüm, oh
Pero ahora que te conocí, yo
– Ama şimdi seninle tanıştığıma göre, Ben
Siento que me muero por ti
– Sanki ben senin için ölüyorum

Si es que yo te cuento
– Eğer söylersem
Todo lo que siento
– Hissettiğim her şey
Seguro que pierdo
– Kaybedeceğime eminim.
Seguro que pierdo, oh
– Eminim kaybedeceğim, oh

Te lo quiero confesar
– İtiraf etmek istiyorum
Que muchas veces te lo intenté contar
– Sana birçok kez söylemeye çalıştım.
Pero me lo tuve que callar para no arruinar
– Ama onu mahvetmemek için susturmak zorunda kaldım.
Por miedo a que tú me vayas a dejar
– Beni terk edeceğinden korktuğun için

Pues me conformo con tu amistad
– Arkadaşlığınla yetineceğim.
Aunque me sienta mal
– Kendimi kötü hissetsem bile
Porque nosotros nunca vamos a estar
– Çünkü asla olmayacağız
Contigo la paso bien
– Seninle iyi vakit geçiriyorum.
Te digo por qué
– Neden olduğunu söyleyeyim
Me hiciste ver las cosas que no pude ayer
– Dün göremediğim şeyleri görmemi sağladın.
Te digo por qué
– Neden olduğunu söyleyeyim
Me hiciste ver las cosas que no pude ayer
– Dün göremediğim şeyleri görmemi sağladın.

En el momento en que te ví, no
– Seni gördüğüm an, hayır
Imaginé que eras así, oh
– Öyle olduğunu düşündüm, oh
Pero ahora que te conocí, yo
– Ama şimdi seninle tanıştığıma göre, Ben
Siento que me muero por tí
– Sanki ben senin için ölüyorum

Si es que yo te cuento
– Eğer söylersem
Todo lo que siento
– Hissettiğim her şey
Seguro que pierdo
– Kaybedeceğime eminim.
Seguro que pierdo
– Kaybedeceğime eminim.

Cuando no sé de ti, te juro que yo me desespero
– Seni bilmediğimde, yemin ederim umutsuzluğa kapılıyorum.
Dime cuánto demora y espero
– Ne kadar süreceğini söyle ve bekleyeyim.
No sé qué habrás hecho, te conozco recién
– Ne yaptığını bilmiyorum, sadece seni tanıyorum.
Pero ahora siento que te quiero
– Ama şimdi seni sevdiğimi hissediyorum.

Y yo quisiera invitarte a salir
– Ve sana çıkma teklif etmek istiyorum.
Pero no tengo dinero
– Ama param yok
Aunque prefiero hacerte canciones
– Sana şarkı yapmayı tercih etsem de
Contigo, para ser sincero
– Dürüst olmak gerekirse, seninle

Es que, tienes unos ojos que iluminarían Manhattan
– Manhattan’ı aydınlatacak gözlerin var.
Y una voz hermosa que mil paisajes retratan
– Ve binlerce manzaranın canlandırdığı güzel bir ses
Acaso no ves que cuando caminas, desfilas
– Yürürken görmüyor musun, geçit töreni yapıyorsun.
Miremos el cielo, hasta que se ponga lila
– Leylak olana kadar gökyüzüne bakalım.

¿Y qué pasó?
– Ve ne oldu?
Lo que pasó es que usted me enamoró
– Olan şu ki beni aşık ettin.
No sé que si es fuiste tú o si acaso es que soy yo, oh
– Eğer siz veya eğer bensem eğer, bilmiyorum oh
Pero ahora dime, ¿qué pasó-oh-oh?
– -Ah ama ne oldu şimdi söyle bana-oh?

Si es que yo te cuento
– Eğer söylersem
Todo lo que siento
– Hissettiğim her şey
Seguro que pierdo
– Kaybedeceğime eminim.
Seguro que pierdo, oh
– Eminim kaybedeceğim, oh

Contigo la paso bien
– Seninle iyi vakit geçiriyorum.
Te digo por qué
– Neden olduğunu söyleyeyim
Me hiciste ver las cosas que no pude ayer
– Dün göremediğim şeyleri görmemi sağladın.
Contigo la paso bien
– Seninle iyi vakit geçiriyorum.
Te digo por qué
– Neden olduğunu söyleyeyim
Me hiciste ver las cosas que no pude ayer
– Dün göremediğim şeyleri görmemi sağladın.

Si es que yo te cuento
– Eğer söylersem
Todo lo que siento
– Hissettiğim her şey
Seguro te pierdo
– Seni kaybedeceğime eminim.
Seguro te pierdo
– Seni kaybedeceğime eminim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın