Santa Maria, Santa Teresa, Santa Anna, Santa Susannah
– Santa Maria, Santa Teresa, Santa Anna, Santa Susannah
Santa Cecilia, Santa Copelia, Santa Domenica, Mary Angelica
– Santa Cecilia, Santa Copelia, Santa Domenica, Mary Angelica
Frater Achad, Frater Pietro, Julianus, Petronilla
– Kardeş Achad, Kardeş Pietro, Julianus, Petronilla
Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir and all the rest
– Santa, Santos, Miroslaw, Vladimir ve diğerleri
Oh, a man is placed upon the steps, a baby cries
– Ah, basamaklara bir adam kondu, bir bebek ağladı
High above, you can hear the church bells start to ring
– Yukarıda, kilise çanlarının çalmaya başladığını duyabilirsiniz.
And as the heaviness, oh the heaviness, the body settles in
– Ve ağırlık olarak, oh ağırlık, vücut yerleşir
Somewhere you could hear, a mother sing
– Duyduğun bir yerde, bir anne şarkı söyler
Then it’s one foot then the other as you step out on the road
– Sonra bir ayağı sonra diğeri yola çıkarken
Step out on the road, how much weight, how much weight?
– Yola çık, ne kadar ağırlık, ne kadar ağırlık?
Then it’s how long and how far and how many times
– O zaman ne kadar, ne kadar ve kaç kez
Oh, before it’s too late?
– Çok geç olmadan mı?
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
Walk me through this one, don’t leave me alone
– Bana bunu anlat, beni yalnız bırakma.
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
We’re trying, we’re hoping, but we’re not sure how
– Deniyoruz, umuyoruz ama nasıl yapacağımızdan emin değiliz.
Oh, and every day you gaze upon the sunset
– Oh, ve her gün gün batımına bakıyorsun
With such love and intensity
– Böyle bir sevgi ve yoğunlukta
Why, it’s ah, it’s almost as if you could only crack the code
– Sanki sadece şifreyi kırabiliyormuşsun gibi.
You’d finally understand what this all means
– Sonunda bunların ne anlama geldiğini anlayacaksın.
Oh, but if you could, do you think you would
– Ama yapabilseydin, sence yapar mıydın
Trade it all, all the pain and suffering?
– Tüm ticaret, tüm acıları?
Oh, but then you would’ve missed the beauty of
– Oh, ama o zaman güzelliğini özlerdin
The light upon this earth and the sweetness of the leaving
– Bu yeryüzündeki ışık ve gidişin tatlılığı
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
Walk me through this one, don’t leave me alone
– Bana bunu anlat, beni yalnız bırakma.
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
We’re trying, we’re hoping, but we’re not sure why
– Deniyoruz, umuyoruz ama neden olduğundan emin değiliz.
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
Walk me through this one, walk me through this one
– Bu bir üzerinden geçelim, bu bir inceleyeyim
Don’t leave me alone
– Beni yalnız bırakma
Calling all Angels, calling all Angels
– Tüm Melekleri çağırıyor, tüm Melekleri çağırıyor
We’re trying, we’re hoping, we’re hurting, we’re loving
– Deniyoruz, umuyoruz, acı çekiyoruz, seviyoruz
We’re crying, we’re calling
– Ağlıyoruz, arıyoruz.
‘Cause we’re not sure how this goes
– Çünkü bunun nasıl gittiğinden emin değiliz.

Jane Siberry & k.d. lang – Calling All Angels İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.