The Killers Feat. Phoebe Bridgers – Runaway Horses [Abridged] İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Small town girl
– Küçük kasaba kızı
Coca-Cola grin, honeysuckle skin
– Coca-Cola sırıtışı, hanımeli derisi
Born beneath the ruddy sign of a strawberry moon
– Çilekli bir ayın kırmızı burcunun altında doğmuş
Small town girl
– Küçük kasaba kızı
Shows up for her friends, crazy ’bout the bends
– Arkadaşları için ortaya çıkıyor, virajlara deli oluyor
I was there when she first put away childish things
– Çocukça şeyleri ilk bıraktığında oradaydım.

We had spring in our heels
– Topuklarımızda bahar vardı.
Unwavering forces
– Sarsılmaz güçler
Head first into the unknown
– Önce bilinmeyene git

Like runaway horses
– Kaçak atlar gibi
In a fever till the end
– Sonuna kadar ateşte
And every step is a silver prayer
– Ve her adım gümüş bir duadır
In the face of a hard wind
– Sert bir rüzgar karşısında

You traded school
– Okulu takas ettin.
For wedding rings and rent, invitations sent
– Alyans ve kira için davetiye gönderilir
Of you and him by a barn out on the edge of town
– Senin ve onun şehrin kenarındaki bir ahırın yanında
Small town girl
– Küçük kasaba kızı
Put your dreams on ice, never thinking twice
– Hayallerinizi buza koyun, asla iki kere düşünmeyin
Some you’ll surely forget and some that you never will
– Bazılarını kesinlikle unutacaksın, bazılarını da asla unutamayacaksın.

There was a promise in our stride
– Adımızda bir söz vardı.
But we changed courses
– Ama rotamızı değiştirdik.
Head first into the unknown
– Önce bilinmeyene git

Like runaway horses
– Kaçak atlar gibi
In a fever till the end
– Sonuna kadar ateşte
And every step is a silver prayer
– Ve her adım gümüş bir duadır
In the face of a hard wind
– Sert bir rüzgar karşısında

Like runaway horses
– Kaçak atlar gibi
It’s a long way back home again
– Tekrar eve dönmek çok uzun bir yol.
When every step is a silver prayer
– Her adım gümüş bir dua olduğunda
In the face of a hard wind
– Sert bir rüzgar karşısında




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın