Eh
– Ha
Damas Gratis
– Özgür Bayanlar
L-Gante, ¿qué e’ lo que?, jajaja
– E ne L-Ghent, ‘ ne? lol
Pew-pew, pew-pew
– Pew-pew, pew-pew
Cumbia
– Reggae
Estos se desconocieron, se desconocieron
– Bunlar bilinmiyordu, bilinmiyordu
Uno se voló, el otro arranco fierro
– Biri havaya uçtu, diğeri demiri söktü.
Se picó la clandestina, se picó la clandestina
– Gizliyi soktu, gizliyi soktu
Esto se pudrió y batieron cantina
– Bu çürümüş ve dövülmüş kantin
Una vieja llamo a la policía
– Yaşlı bir kadın polisi aradı.
Una vieja llamo a la policía
– Yaşlı bir kadın polisi aradı.
Cayó la patrulla, sólo con dos ortivas
– Devriye düştü, sadece iki ortivas ile
(Eh; dale, dale)
– (Hey, hadi, hadi)
Que todos los caretas toquen la lata
– Tüm maskelerin kutuya dokunmasına izin ver
Acá ninguno va a venir a zarparme el vino
– Burada kimse şarabıma yelken açmaya gelmeyecek.
Que suba la cumbia y que tumbe la chapa
– Cumbia yükselsin ve plaka yuvarlansın
Que yo sigo de gira siempre a todo ritmo
– Her zaman tam hızda turnede olduğumu
Y que onda que no’ quierеn cortar la cumbia
– Ve cumbia’yı kesmek istemedikleri o dalga
Mira que arrancamo’ con furia
– Öfkeyle başladığımı gör.
No nos para ni la lluvia (Cumbia)
– (Cumbia)hayır nos para ni la süre
¿Quién nos va parar?
– Bizi kim durduracak?
No pueden cortar
– Ben miyim
¿Quién nos va parar?
– Bizi kim durduracak?
Ni una viеja, ni dos ortivas
– Yaşlı bir kadın değil, iki ortivas değil
Uno que se vuela, otro que arranca y tira
– Biri uçar, biri başlar ve çeker
Esta clande que loca que está
– Bu çılgın clande
Estos se desconocieron, se desconocieron
– Bunlar bilinmiyordu, bilinmiyordu
Uno se voló, el otro arrancó fierro
– Biri havaya uçtu, diğeri demiri söktü.
Se picó la clandestina, se picó la clandestina
– Gizliyi soktu, gizliyi soktu
Esto se pudrió, batieron cantina
– Bu çürümüş, kantini yendiler
Una vieja llamo a la policía
– Yaşlı bir kadın polisi aradı.
Una vieja llamo a la policía
– Yaşlı bir kadın polisi aradı.
Cayó la patrulla, sólo con dos ortivas
– Devriye düştü, sadece iki ortivas ile
(Eh)
– (Sh)
Dale, dale hasta abajo, hasta abajo
– Hadi in aşağı, in aşağı
Que la yuta no te vea, carajo
– Yuta’nın seni görmesine izin verme.
Apaguen las luces, cierren las cortinas
– Işıkları kapat, perdeleri kapat
Que esto no parezca una clandestina
– Burayı yeraltı gibi gösterme.
Sólo son fantasmas que se hacen los pistoleros
– Onlar sadece silahlı adamlar tarafından yapılmış hayaletler.
Que se creen que son piola derrochando el dinero
– Piola’nın para harcadığını kim düşünüyor?
Si no me entiende, le explico m’ijo
– Beni anlamıyorsan, kendimi açıklarım.
Se tenía que decir y se dijo
– Söylenmesi ve söylenmesi gerekiyordu.
¿Quién nos va parar?
– Bizi kim durduracak?
No pueden cortar
– Ben miyim
¿Quién nos va parar?
– Bizi kim durduracak?
Ni una vieja, ni dos ortivas
– Yaşlı bir kadın değil, iki ortivas değil
Uno que se vuela, otro que arranca y tira
– Biri uçar, biri başlar ve çeker
Esta clande que loca que esta
– Bu çılgın clande.
Damas Gratis Feat. L-Gante – C PIKO LA CLANDESTINA İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.