Kendji Girac & Dadju – Dans mes bras Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mmh-yeah
– Mmh-Evet
Mmh-hey
– HI-HI
Oh-oh-ah
– Oh-oh-ah

Je t’ai vue, j’imagine la suite
– Seni gördüm, gerisini hayal ediyorum.
Je t’ai vue, j’ai compris tout d’suite
– Seni gördüm, hemen anladım.
Trop vite
– Çok hızlı
Que je ferais le premier pas, yeah
– İlk adımı atacağımı, Evet

T’es toujours sur la défensive
– Her zaman savunmadasın.
Aucun homme, sur toi, n’a d’emprise
– Hiçbir erkek senin üzerinde bir etkisi var
Trop vite
– Çok hızlı
Tu fais le vide autour de toi, eh
– Etrafınızdaki boşluğu siz yaratıyorsunuz, ha

J’ai beau me dire que je n’suis pas de taille
– Boyutu olmadığımı kendime diyorum
Je fais semblant devant toi comme si c’était normal
– Senin önünde normalmiş gibi davranıyorum.

Et si
– Ya…
Si jamais c’était possible
– Eğer mümkün olsaydı
J’enlèverais toutes les épines de ta rose
– Bütün dikenleri senin gülünden çıkarırdım.
Juste pour te serrer dans mes bras
– Sadece sana sarılmak için

Et si
– Ya…
Si jamais c’était possible
– Eğer mümkün olsaydı
J’effacerais tous les mots qui nous opposent
– Bize karşı çıkan tüm kelimeleri silerdim.
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
– Sadece sana sarılmak için, Evet

Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
– Ooh, ooh, ooh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
– Ooh, ooh, ooh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh
– Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh (ah)
– Dur, dur, dur (ah)

Avec ton air impassible
– Duygusuz havanızla
T’approcher semble impossible
– Sana yaklaşmak imkansız görünüyor.
Et pourtant, je ferai en sorte que
– Ve yine de, bundan emin olacağım
La fin du jeu, ce soit nous deux
– Oyunun sonu ikimiz olacağız.

C’est toi qui fais la difficile
– Zor olanı yapan sensin.
Ou moi qui ai le mauvais profil
– Ya da yanlış profile sahip olan Ben
En tout cas, je suis sûr que
– Herhangi bir durumda, eminim
La fin du jeu, c’est nous deux
– Oyunun sonu ikimiz olacağız.

J’ai beau me dire que je n’suis pas de taille
– Boyutu olmadığımı kendime diyorum
Je fais semblant devant toi comme si c’était normal
– Senin önünde normalmiş gibi davranıyorum.

Et si (et si)
– Ya eğer (ya eğer)
Si jamais c’était possible (c’était possible)
– Eğer mümkün olsaydı (mümkün olsaydı)
J’enlèverais toutes les épines de ta rose
– Bütün dikenleri senin gülünden çıkarırdım.
Juste pour te serrer dans mes bras (dans mes bras)
– Sadece sana sarılmak için (kollarımda)

Et si (oh, si)
– Ve böylece (oh, yani)
Si jamais c’était possible (possible)
– Eğer mümkün olsaydı (mümkün)
J’effacerais tous les mots qui nous opposent
– Bize karşı çıkan tüm kelimeleri silerdim.
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
– Sadece sana sarılmak için, Evet

Ouh, ouh, ouh (nanana, nanana, oh)
– Ooh, ooh, ooh (nanana, nanana, oh)
Ouh, ouh, ouh (tanana, oh)
– Ooh, ooh, ooh (tanana, oh)
Ouh, ouh, ouh
– Whoa, Whoa, Whoa
Ouh, ouh, ouh (ay, no)
– Ooh, ooh, ooh (ay, hayır)

J’ai beau sentir le danger
– Tehlikeyi hissedebilirim.
Ça m’empêchera pas d’avancer
– İlerlememi engellemeyecek.
Toutes les barrières que t’as placées
– Yerleştirdiğiniz tüm engeller
Laisse-moi les retirer, yeah, yeah
– Çıkarmama izin ver, Evet, Evet

J’ai beau sentir le danger
– Tehlikeyi hissedebilirim.
Ça m’empêchera pas d’avancer
– İlerlememi engellemeyecek.
Toutes les barrières que t’as placées
– Yerleştirdiğiniz tüm engeller
Laisse-moi les retirer, yeah, yeah
– Çıkarmama izin ver, Evet, Evet

Si (si)
– Eğer (Eğer)
Si jamais c’était possible (possible)
– Eğer mümkün olsaydı (mümkün)
J’enlèverais toutes les épines de ta rose (ta rose)
– Bütün dikenleri senin gülünden çıkarırdım.
Juste pour te serrer dans mes bras (dans mes bras)
– Sadece sana sarılmak için (kollarımda)

Et si (c’était possible)
– Ya (mümkün olsaydı)
Si jamais c’était possible (c’était possible)
– Eğer mümkün olsaydı (mümkün olsaydı)
J’effacerais tous les mots qui nous opposent
– Bize karşı çıkan tüm kelimeleri silerdim.
Juste pour te serrer dans mes bras, yeah
– Sadece sana sarılmak için, Evet

Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras)
– Ooh, ooh, ooh (sarıl sana)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras)
– Ooh, ooh, ooh (sarıl sana)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes)
– Ooh, ooh ,ooh (seni benimkine sıkıştır)
Ouh, ouh, ouh (te serrer dans mes bras, yeah)
– Ooh, ooh, ooh (sarıl sana, Evet)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın