Lynn Anderson – Rose Garden İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.
Along with the sunshine, there’s gotta be a little rain sometime
– Güneş ışığıyla birlikte, bir ara biraz yağmur yağacak.
When you take you got to give so live and let live or let go
– Aldığın zaman vermelisin öyleyse yaşa ve bırak yaşa ya da bırak
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.

I could promise you things like big diamond rings
– Sana büyük elmas yüzükler gibi şeyler için söz verebilirim.
But you don’t find roses growin’ on stalks of clover
– Ama yonca saplarında yetişen gülleri bulamazsın.
So you better think it over
– O yüzden düşünsen iyi olur.
Well, if sweet talkin’ you could make it come true
– Eğer tatlı konuşuyorsan bunu gerçeğe dönüştürebilirsin.
I would give you the world right now on a silver platter
– Sana şu anda dünyayı gümüş bir tabakta verirdim.
But what would it matter?
– Ama bu neyi değiştirir?

So smile for a while and let’s be jolly
– Bu yüzden bir süre gülümse ve neşeli olalım
Love shouldn’t be so melancholy
– Aşk bu kadar melankoli olmamalı
Come along and share the good times while we can
– Gel ve elimizden geldiğince güzel zamanları paylaşalım.

I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.
Along with the sunshine, there’s gotta be a little rain sometime
– Güneş ışığıyla birlikte, bir ara biraz yağmur yağacak.

I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.
I could sing you a tune and promise you the moon
– Sana bir melodi söyleyip aya söz verebilirim.
But if that’s what it takes to hold you, I’d just as soon let you go
– Ama seni tutmak için gereken buysa, hemen gitmene izin verirdim.
But there’s one thing I want you to know
– Ama bir şeyi bilmeni istiyorum
You better look before you leap, still waters run deep
– Sıçramadan önce baksan iyi olur, durgun sular derine akar
And there won’t always be someone there to pull you out
– Ve her zaman seni dışarı çıkaracak biri olmayacak
And you know what I’m talkin’ about
– Diyorum biliyor musun’ hakkında

So smile for a while and let’s be jolly
– Bu yüzden bir süre gülümse ve neşeli olalım
Love shouldn’t be so melancholy
– Aşk bu kadar melankoli olmamalı
Come along and share the good times while we can
– Gel ve elimizden geldiğince güzel zamanları paylaşalım.

I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.
Along with the sunshine, there’s gotta be a little rain sometime
– Güneş ışığıyla birlikte, bir ara biraz yağmur yağacak.
I beg your pardon, I never promised you a rose garden
– Özür dilerim, sana asla Gül Bahçesi sözü vermedim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın