Naps – Polo Kenzo Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hasta luego
– Hasta luego
J’bouge un peu, j’reviens t’à l’heure
– Biraz hareket ediyorum, zamanında geliyorum.
Rappelle, ti amo
– Unutma, ti amo
Nous on vise les étoiles
– Yıldızları hedefliyoruz
Marseille c’est le faya
– Marsilya faya’da var
Faut rester droit et vaillant
– Dik ve yiğit kalmalı
Ne fais pas le voyou
– Haydut olma.
Y’a toujours pire ailleurs
– Her zaman başka bir yerde daha kötü
J’suis dans l’Porsche Cailloux
– Porsche Çakıllarının içindeyim.
À dire que c’est parti d’un cahier
– Bir defterden başladığını söylemek için
Maintenant, on va où?
– Şimdi, Nereye gidiyoruz?
On a plus l’âge d’racailler (ça y est)
– Pislik yapacak kadar büyüdük (işte bu)
Des fois j’veux la lune
– Bazen ayı istiyorum
Des fois j’veux une vie normale
– Bazen normal bir hayat istiyorum.
Des fois j’veux une bombe
– Bazen bomba istiyorum.
Des fois j’en veux une pas mal
– Bazen iyi bir tane istiyorum.

J’suis quillé sur la lune
– Ay’da omurgalıyım
J’ai boulotté le polo Kenzo
– Kenzo polo’yu aldım.
Des fois quand j’suis khapta
– Bazen khapta olduğumda
J’peux rôder dans n’importe quelle zone
– Her alanda dolaşabilirim.
Il faut faire des euros
– Euro kazanmalısın.
Il faut acheter le Féfé Enzo
– Féfé Enzo’yu satın almak gerekiyor
Aujourd’hui y’a tarpin de schmitts
– Bugün schmitts’ten tarpin var
Hendek, c’est miné le réseau
– Hendek, şebekeyi zayıflattı

Faut vivre chaque seconde
– Her saniye yaşamalı
Faut pas penser qu’au mal
– Kötülüğü düşünme.
J’ai passé la seconde
– İkincisini harcadım.
Énervé j’suis sur le bord, man
– Sinirli gerginim dostum
Pas de permis, pas d’assurance
– Ehliyet yok, sigorta yok
T’es là, tu roules normal
– Buradasın, normal sürüyorsun.
J’me suis pausé sur la barre
– Barda duraksıyorum.
Henen’ au tribunal
– Henen ‘ mahkemede
Ouais, il est où le temps où on se disait tout
– Evet, O zamanlar birbirimize her şeyi anlatıyorduk.
On faisait les 400 coups, on côtisait pour cher-tou
– 400 atış yaptık, cher-tou için kıyıya çıktık.
Ce soir j’suis saoul
– Bu gece sarhoşum.
J’repense à ma vie, c’est fou
– Hayatıma geri döndüğümü düşünüyorum, bu delilik.
Tu m’avais pris pour un fou
– Deli olduğumu düşündün.
T’façon le bon Dieu voit tout
– İyi Tanrı her şeyi görür

J’suis quillé sur la lune
– Ay’da omurgalıyım
J’ai boulotté le polo Kenzo
– Kenzo polo’yu aldım.
Des fois quand j’suis khapta
– Bazen khapta olduğumda
J’peux rôder dans n’importe quelle zone
– Her alanda dolaşabilirim.
Il faut faire des euros
– Euro kazanmalısın.
Il faut acheter le Féfé Enzo
– Féfé Enzo’yu satın almak gerekiyor
Aujourd’hui y’a tarpin de schmitts
– Bugün schmitts’ten tarpin var
Hendek, c’est miné le réseau
– Hendek, şebekeyi zayıflattı

J’ai pas pu la revoir
– Onu bir daha göremedim
Et c’est fini comme ça l’histoire
– Ve hikaye böyle sona erdi
On s’est disputés juste un soir
– Sadece bir gece kavga ettik.
C’est la vie, y’en aura d’autres des gadjis
– Bu hayat, daha fazla gadjis olacak
Elle m’a même bloqué sur Insta’
– Beni Insta’da bile engelledi’
C’est pas grave, on le fait à l’instinct
– Sorun değil, içgüdülerimizle yapıyoruz.
Qu’est-ce qu’elle a la mamacita?
– Mamacita onda ne var?
C’est la vie en or, elle dote des gadjis
– Altın hayattır, gadjilere bahşeder.

Faut qu’j’rentre à la maison
– Eve gitmem lazım
J’ai du bambou sous les ongles
– Tırnaklarımın altında bambu var.
En fait, toi, t’avais raison
– Aslında haklıydın.
Il faut visiter le monde
– Dünyayı ziyaret etmek gerekiyor

Faut qu’j’rentre à la maison
– Eve gitmem lazım
J’ai du bambou sous les ongles
– Tırnaklarımın altında bambu var.
En fait, toi, t’avais raison
– Aslında haklıydın.
Il faut visiter le monde
– Dünyayı ziyaret etmek gerekiyor

J’suis quillé sur la lune
– Ay’da omurgalıyım
J’ai boulotté le polo Kenzo
– Kenzo polo’yu aldım.
Des fois quand j’suis khapta
– Bazen khapta olduğumda
J’peux rôder dans n’importe quelle zone
– Her alanda dolaşabilirim.
Il faut faire des euros
– Euro kazanmalısın.
Il faut acheter le Féfé Enzo
– Féfé Enzo’yu satın almak gerekiyor
Aujourd’hui y’a tarpin de schmitts
– Bugün schmitts’ten tarpin var
Hendek, c’est miné le réseau
– Hendek, şebekeyi zayıflattı




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın