My Chemical Romance – Teenagers İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

They’re gonna clean up your looks
– Görünüşünü temizleyecekler.
With all the lies in the books
– Kitaplardaki tüm yalanlarla
To make a citizen out of you
– Seni vatandaş yapmak için
Because they sleep with a gun
– Çünkü silahla uyuyorlar.
And keep an eye on you, son
– Ve sana göz kulak evlat
So they can watch all the things you do
– Böylece yaptığın her şeyi izleyebilirler.

Because the drugs never work
– Çünkü ilaçlar asla işe yaramıyor.
They’re gonna give you a smirk
– Sana sırıtacaklar.
‘Cause they got methods of keeping you clean
– Çünkü seni temiz tutmanın yöntemleri var.
They’re gonna rip up your heads
– Kafanızı paramparça ediyorlar
Your aspirations to shreds
– Parçalama özlemlerin
Another cog in the murder machine
– Cinayet makinesinde başka bir dişli

They said, “All teenagers scare the livin’ shit out of me”
– “Bütün gençler beni korkutuyor” dediler.
They could care less as long as someone’ll bleed
– Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
– Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they’ll leave you alone, but not me
– Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.

The boys and girls in the clique
– Klikteki erkekler ve kızlar
The awful names that they stick
– Yapıştıkları korkunç isimler
You’re never gonna fit in much, kid
– Asla fazla uyum sağlayamayacaksın evlat.
But if you’re troubled and hurt
– Ama eğer sıkıntılıysan ve incindiysen
What you got under your shirt
– Gömleğinin altında ne var
Will make them pay for the things that they did
– Yaptıkları şeylerin bedelini onlara ödetecek

They said, “All teenagers scare the livin’ shit out of me”
– “Bütün gençler beni korkutuyor” dediler.
They could care less as long as someone’ll bleed
– Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
– Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they’ll leave you alone, but not me
– Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.

Oh, yeah!
– Oh, evet!

They said, “All teenagers scare the livin’ shit out of me”
– “Bütün gençler beni korkutuyor” dediler.
They could care less as long as someone’ll bleed
– Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
– Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they’ll leave you alone, but not me
– Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.

All together now!
– Şimdi hep birlikte!
“Teenagers scare the livin’ shit out of me”
– “Gençler ödümü koparıyor”
They could care less as long as someone’ll bleed
– Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
– Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they’ll leave you alone, but not me
– Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.

“Teenagers scare the livin’ shit out of me”
– “Gençler ödümü koparıyor”
They could care less as long as someone’ll bleed
– Birileri kan kaybettiği sürece daha az umursayabilirler.
So darken your clothes, or strike a violent pose
– Bu yüzden elbiselerini koyulaştır ya da şiddetli bir poz ver
Maybe they’ll leave you alone, but not me
– Belki seni yalnız bırakırlar, ama beni değil.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın