Tino Martin & Lil Kleine – Gabber Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ah
– Ah
Laat me ff met je praten maat
– Seninle konuşmama izin ver dostum.
Ik kan je zeggen, echt waar, ik mis je echt
– Seni gerçekten özlediğimi söyleyebilirim.
We waren samen tot laat op straat
– Birlikte geç saatlere kadar sokaktaydık.
En geloof me, ik zet die dingen recht, want
– Ve inan bana, bunları düzelteceğim, çünkü
Gaat het om een vriendendienst en
– Bu bir arkadaş servisi mi ve
Als je het niet kopen kan dan
– Eğer satın alamazsan o zaman
Wil ik weten dat je weet m’n jongen
– Oğlumu tanıdığını bilmek istiyorum.
Dat je gabber altijd nog komen kan want
– Arkadaşın her zaman gelebilir çünkü

Ik ken de klappen, lange nachten van de angst en pijn
– Darbeleri, korku ve acının uzun gecelerini biliyorum.
Maar als er ooit eens, een probleem is, kom dan langs bij mij
– Ama bir sorun olursa, gel ve beni gör.
En al zien wij elkaar niet zo vaak, toch zal ik er zijn
– Ve birbirimizi çok sık görmesek bile, orada olacağım.

En als je mij zegt waar
– Ve eğer bana nerede olduğunu söylersen
Dan sta ik voor je klaar
– Senin için orada olacağım

Je bent m’n gabber
– Sen benim arkadaşımsın.
Mn beste vriend voor altijd
– Sonsuza dek en iyi arkadaşım
Waarmee ik alles kan delen
– Her şeyi paylaşabileceğim
Die mij niets verwijt
– Beni kim suçlamaz
En leeft zonder spijt
– Ve pişmanlık duymadan yaşıyor
Je bent m’n gabber
– Sen benim arkadaşımsın.
Uit het oog, en dus niet uit het hart
– Gözden uzak, kalpten değil
We kunnen lachen en huilen
– Gülüp ağlayabiliriz.
Gaan door in de stad, tot diep in de nacht
– Gecenin derinliklerine kadar şehirde devam edin.

Ken jou al zo lang, jaren lang
– Beni yıllardır çok uzun zamandır tanıyorsun.
Wij veroordeelden elkaar nergens van
– Birbirimizi hiçbir şey için kınamadık.
Het geen wat jij deed, heb ik ook gedaan
– Sen ne yaptıysan ben yaptım.
Dus we waren nooit bang
– Bu yüzden hiç korkmadık.

Ik ken de klappen, lange nachten van de angst en pijn
– Darbeleri, korku ve acının uzun gecelerini biliyorum.
Maar als er ooit eens, een probleem is, kom dan langs bij mij
– Ama bir sorun olursa, gel ve beni gör.
En al zien wij elkaar niet zo vaak, toch zal ik er zijn
– Ve birbirimizi çok sık görmesek bile, orada olacağım.

En als je mij zegt waar
– Ve eğer bana nerede olduğunu söylersen
Dan sta ik voor je klaar
– Senin için orada olacağım

Je bent m’n gabber
– Sen benim arkadaşımsın.
M’n beste vriend voor altijd
– Sonsuza dek en iyi arkadaşım
Waarmee ik alles kan delen
– Her şeyi paylaşabileceğim
Die mij niets verwijt
– Beni kim suçlamaz
En leeft zonder spijt
– Ve pişmanlık duymadan yaşıyor
Je bent mn gabber
– Sen benim arkadaşımsın.
Uit het oog, en dus niet uit het hart
– Gözden uzak, kalpten değil
We kunnen lachen en huilen
– Gülüp ağlayabiliriz.
Gaan door in de stad, tot diep in de nacht
– Gecenin derinliklerine kadar şehirde devam edin.

Je bent m’n gabber
– Sen benim arkadaşımsın.
M’m beste vriend voor altijd
– Sonsuza dek en iyi arkadaşım
Waarmee ik alles kan delen
– Her şeyi paylaşabileceğim
Die mij niets verwijt
– Beni kim suçlamaz
En leeft zonder spijt
– Ve pişmanlık duymadan yaşıyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın