Coi Leray – TWINNEM İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ooh, ooh, oh-ooh (mm-hmm, mm)
– Ooh, ooh, ooh-ooh (mm-hmm, mm)
Ooh, ooh, oh-ooh (mm-hmm, mm)
– Ooh, ooh, ooh-ooh (mm-hmm, mm)

Yeah, that’s my twinem
– Evet, o benim ikizim.
Go best friend, we killin’ em, yeah
– Git en iyi arkadaş, onları öldüreceğiz, evet
No new friends, get rid of them
– Yeni arkadaş yok, onlardan kurtul
Who these new n-? Yeah, I ain’t feelin’ them, yeah
– Bu yeni n-kim? Evet, onları hissetmiyorum, evet
It’s just me and my twinem
– Sadece ben ve twinem benim

That loyalty everything
– Bu sadakat her şey
I don’t hang with broke b-, they just be killin’ my energy
– Beş parasızlarla takılmıyorum, sadece enerjimi öldürüyorlar.
Ain’t bringin’ nothin’ to the table, then you cannot sit with me
– Masaya hiçbir şey getirmiyorsun, o zaman benimle oturamazsın.
They don’t bring nothin’ to the table, but they be lookin’ for sympathy
– Masaya hiçbir şey getirmiyorlar, ama sempati arıyorlar.

N- be havin’ they hand out, but never did sh- for me
– Dağıtıyorlar ama benim için hiç dağıtmadılar.
Know a couple n- that done switched up
– Bir çift n – bu kadar açık olduğunu biliyorum
And turned right to my enemy
– Ve düşmanıma doğru döndü
That’s why it’s just me and my
– Bu yüzden sadece ben ve benim
Just me and my twinem
– Sadece ben ve benim twinem
That’s why it’s just me and my
– Bu yüzden sadece ben ve benim
Just me and twinem
– Sadece ben ve twinem

Yeah, that’s my twinem
– Evet, o benim ikizim.
Go best friend, we killin’ em
– Git en iyi arkadaş, onları öldüreceğiz.
No new friends, get rid of them
– Yeni arkadaş yok, onlardan kurtul
Who these new n-? Yeah (who?), I ain’t feelin’ them, yeah
– Bu yeni n-kim? Evet (kim?), Onları hissetmiyorum, evet
It’s just me and my twinem
– Sadece ben ve twinem benim

That’s my dawg
– Bu benim dostum
See, I’m with whatever, I’ll pop on a bi- if she take it too far
– Gördün mü, her neyse ben varım, eğer çok ileri giderse bi-atarım
F- whoever, that was way before, now this sh- ours
– F-her kimse, eskiden böyleydi, şimdi bu bizim
We up on these b- and turnt up, tell ’em to check the scores
– Bu b – ve turnt’i çalıştırıp, skorları kontrol etmelerini söyleyeceğiz.
I done turned all my n- to bosses, yeah (bosses)
– Bütün n’lerimi patronlara çevirdim, evet (patronlar)
R.I.P. cousin, we buried in Boston (rest in peace) yeah
– R. I. P. kuzen, Boston’a gömüldük (huzur içinde yat) evet
My n- forever, you know that we locked in, yeah
– Benim n-sonsuza dek, içeri kilitlendiğimizi biliyorsun, evet
That’s my n- forever, ain’t takin’ no losses (forever, forever, forever)
– Bu benim n-sonsuza dek, hiçbir kayıp almıyor (sonsuza dek, sonsuza dek, sonsuza dek)

Yeah, that’s my twinem
– Evet, o benim ikizim.
Go best friend, we killin’ em
– Git en iyi arkadaş, onları öldüreceğiz.
No new friends, get rid of them
– Yeni arkadaş yok, onlardan kurtul
Who these new n-? Yeah (who?), I ain’t feelin’ them, yeah
– Bu yeni n-kim? Evet (kim?), Onları hissetmiyorum, evet
It’s just me and my twinem
– Sadece ben ve twinem benim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın