Camila Cabello, Idina Menzel & Cinderella Original Motion Picture Cast – Rhythm Nation / You Gotta Be İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Rhythm, rhythm, rhythm nation
– Ritim, ritim, ritim milleti
Rhythm, rhythm, rhythm nation
– Ritim, ritim, ritim milleti
People of the world today are looking for better way of life
– Dünya halkları bugün hayatın daha iyi bir yol arıyoruz
We’re a part of the rhythm nation
– Ritim ulusunun bir parçasıyız.
We’re a part of the rhythm nation
– Ritim ulusunun bir parçasıyız.

Looking for a better way of life
– Daha iyi bir yaşam tarzı arıyorum

We’re a part, we’re a part, we’re a part of the rhythm nation
– Biz bir parçayız, biz bir parçayız, ritim ulusunun bir parçasıyız

Listen as your day unfolds
– Günün geliştikçe dinle
Challenge what the future holds
– Geleceğin sahip olduklarına meydan oku
Trying keep you head up to the sky
– Seni gökyüzüne dik tutmaya çalışıyorum.
All these . may cause you tears, go ahead release your fears
– Hepsi bu . gözyaşlarına neden olabilir, devam et korkularını serbest bırak
Stand up and be counted, ’cause you wanna lеt you try
– Ayağa kalk ve sayıl, çünkü denemene izin vermek istiyorsun

You gotta be, you gotta be bad, you gotta be bold, you gotta bе wiser
– Olmalısın, kötü olmalısın, cesur olmalısın, daha akıllı olmalısın
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
– Sert olmalısın, sert olmalısın, daha güçlü olmalısın
You gotta be cool, you gotta be calm, gotta keep it together
– Sakin olmalısın, sakin olmalısın, kendini toparlamalısın
All i know, all i know love will save the day
– Tek bildiğim, tek bildiğim aşk günü kurtaracak
All i know, all i know love will save the day
– Tek bildiğim, tek bildiğim aşk günü kurtaracak
(We’re a part of the rhythm nation)
– (Biz ritim ulusunun bir parçasıyız)

Time asks no questions, it goes on without you
– Zaman soru sormaz, sensiz devam eder
Leaving you behind, if you can’t stand a pace
– Seni geride bırakmak, eğer bir tempoya dayanamıyorsan
The world keeps on spinning, can’t stop it if you try to
– Dünya dönmeye devam ediyor, eğer denersen durduramazsın
The best part is dangerous, staring you in the face
– En iyi yanı tehlikelidir, yüzüne bakmaktır.

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta be wiser
– Kötü olmalısın, cesur olmalısın, daha akıllı olmalısın
You gotta be hard, you gotta be tough, you gotta be stronger
– Sert olmalısın, sert olmalısın, daha güçlü olmalısın
You gotta be cool, you gotta be calm, gotta keep it together
– Sakin olmalısın, sakin olmalısın, kendini toparlamalısın
All i know, all i know love will save the day
– Tek bildiğim, tek bildiğim aşk günü kurtaracak

You gotta be bad, you gotta be bold, you gotta gotta gotta be wiser
– Kötü olmalısın, cesur olmalısın, daha akıllı olmalısın
You gotta be hard
– Sert olmalısın
You gotta be tough, you gotta gotta gotta be stronger
– Sert olmalısın, daha güçlü olmalısın
You gotta be cool, you gotta be calm, gotta gotta keep it together
– Sakin olmalısın, sakin olmalısın, kendini toparlamalısın
All i know, all i know, all i know you gotta be cool, calm, strong
– Biliyorum tüm, bütün, hepsi Hoş, Sakin, güçlü olman lazım

‘Cause we’re a part of the rhythm nation
– Çünkü biz ritim ulusunun bir parçasıyız.
I’m dreaming
– Hayal ediyorum
I’m dreaming of the better way, a better way of life, of life
– Daha iyi bir yolu, daha iyi bir yaşam biçimini, hayatı hayal ediyorum.
(We’re a part of the rhythm nation)
– (Biz ritim ulusunun bir parçasıyız)
All i know, all i know, all i know,
– Biliyorum biliyorum biliyorum tüm, Tüm, tüm ,
All i know is love will save the day
– Tek bildiğim aşk günü kurtaracak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın