Well, I’ve got a woman
– Benim bir kadınım var.
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
Say. I’ve got a woman
– Demek. Bir kadınım var
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
She give me money
– Bana para verdi ve
When I’m in need
– İhtiyacım olduğunda
Yeah, she’s a kind of friend indeed
– Evet, gerçekten bir tür arkadaş.
I’ve got a woman
– Bir kadınım var
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
She saves her lovin’ early in the morning
– Aşkını sabahın erken saatlerinde kurtarıyor.
Just for me
– Sadece benim için
She saves her lovin’ early in the morning
– Aşkını sabahın erken saatlerinde kurtarıyor.
Just for me
– Sadece benim için
She saves her lovin’ just for me
– Aşkını sadece benim için saklıyor.
She loves me so tenderly
– Beni çok şefkatle seviyor.
Well, I’ve got a woman
– Benim bir kadınım var.
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
She’s there to love me both day and night
– Hem gece hem gündüz beni sevmek için orada.
Never grumbles or fusses, always treats me right
– Ya yoldur asla grumbles, bana iyi davranır
Never runnin’ in the streats, and leavin’ me alone
– Asla çizgilerde koşmam ve beni yalnız bırakmam.
She knows a woman’s place is right there now in her home
– Bir kadının evinin şu anda evinde olduğunu biliyor.
Well, I’ve got a woman
– Benim bir kadınım var.
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
Say. I’ve got a woman
– Demek. Bir kadınım var
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
Well, she’s my baby
– Evet, bebeğim o benim
Don’t you understand
– Anlamıyor musun
And I’m her loving man
– Ve ben onun sevgi dolu adamıyım
I’ve got a woman
– Bir kadınım var
Way over town
– Kasabanın çok ötesinde
That’s good to me oh, yeah
– Bu benim için iyi oh, evet
Don’t you know she’s alright
– İyi olduğunu bilmiyor musun?
Don’t you know she’s alright
– İyi olduğunu bilmiyor musun?
She’s alright, she’s alright.
– O iyi, o iyi.
Connie Francis & Ray Charles – Stupid Cupid/I Got A Woman İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.