Du sagtest einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”dedin.
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
– Hiçbir yere giden trende, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
– Aşk yeni bir hayat gibidir
Nur die Liebe lässt uns leben
– Sadece aşk bizi yaşıyor
Wie die Sonne in der Nacht
– Geceleri güneş gibi
“Ein Stern (… der deinen Namen trägt)”
– = = Kaynaklar = = .. adını taşıyan)”
Haben wir immer aufgelegt
– Her zaman kapattık.
Marmor, Stein und Eisen bricht
– Mermer, Taş ve demir kırıkları
Liebeskummer lohnt sich nicht
– Aşk acısı buna değmez
Tanzten atemlos durch die Nacht
– Gece boyunca nefes nefese dans etti
Und haben nie “Nein” gesagt
– Ve asla” Hayır ” demediler.
Du sagtest einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”dedin.
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
– Hiçbir yere giden trende, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
– Aşk yeni bir hayat gibidir
Sieben Brücken müssen wir nicht gehen
– Yedi köprü gitmek zorunda değiliz
Wer Liebe lebte, wird’s sofort verstehen
– Aşk yaşayan herkes hemen anlayacaktır
Gefühle haben keine Schweigepflicht
– Duyguların Gizlilik yükümlülüğü yoktur
Denn hossa, Tränen lügen nicht
– Çünkü Hossa, gözyaşları yalan söylemez
Manchmal möcht ich schon mit dir
– Bazen seninle olmak istiyorum.
Denn du gehörst zu mir
– Çünkü sen benimlesin.
Tanz in Weiß mit Rosen aus Athen
– Atina’dan güllerle beyaz dans
Wir wollen niemals auseinander gehen
– Asla ayrılmayacağız.
Du sagtest einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”dedin.
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
– Hiçbir yere giden trende, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
– Aşk yeni bir hayat gibidir
Merci, chérie, in New York war ich nie
– Merci, chérie, New York’a hiç gitmedim.
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
– Mısır tarlasında uyuduk, rüzgarda sesler duyduk
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
– Yunan şarabı, bir tane daha ver.
Denn mit dir liebe ich das Leben
– Çünkü seninle hayatı seviyorum
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”
Im Zug nach nirgendwo
– Hiçbir yere giden trende
Du schenktest mir dein Herz
– Bana kalbini verdin.
Jenseits von Eden, einfach so
– Eden’in ötesinde, sadece böyle
Du sagtest einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”dedin.
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”
Im Zug nach nirgendwo, ti amo
– Hiçbir yere giden trende, ti amo
Die Liebe ist wie ein neues Leben
– Aşk yeni bir hayat gibidir
Merci, chérie, in New York war ich nie
– Merci, chérie, New York’a hiç gitmedim.
Wir schliefen im Kornfeld, hörten Stimmen im Wind
– Mısır tarlasında uyuduk, rüzgarda sesler duyduk
Griechischer Wein, schenk nochmal ein
– Yunan şarabı, bir tane daha ver.
Denn mit dir liebe ich das Leben
– Çünkü seninle hayatı seviyorum
Einfach “Hello”
– Sadece “Merhaba”

Maite Kelly – Einfach Hello Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.