Bankrol Hayden Feat. Lil Tecca – Come Through İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(Damn, Callan, you gettin’ guap)
– (Lanet olsun, Callan, kafayı buluyorsun)

I’m like, “Baby, come through”
– “Bebeğim, geç” diyorum.
It’s a spaceship, I got stars in the roof
– Bu bir uzay gemisi, çatıda yıldızlarım var.
Knew me in the past and now you say I’m brand new
– Beni geçmişte tanıyordun ve şimdi yepyeni olduğumu söylüyorsun.
Feelin’ like a don when I’m off the ’42
– 42’den çıktığımda kendimi don gibi hissediyorum.
Bring a couple friends with you, baby, come through
– Yanına birkaç arkadaş getir bebeğim, gel.
I’m like, “Baby, come through, baby, come through, baby, come through”
– “Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç” dedim.
Baby, come through, baby, come through, baby, come through
– Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç

I’ma bust down in Balenciagas
– Balenciagas’ta baskın yapacağım.
Shawty got shotty, she ridin’ shotgun
– Shawty pompalıydı, av tüfeğine biniyordu.
If you freakin’ in this club, baby, drop some
– Eğer bu kulüpte takılıyorsan, bebeğim, biraz bırak
I ain’t mean to call you bitch if you not one
– Öyle değilse Eğer seni orospu seni aramak istememiştim
You a boss bitch, so put your winning over losses
– Patron bir kaltak, kayıplar kazanmak üzerine koymak
Thirty-three in Larry Bird, got green like I’m Boston
– Larry Bird’de otuz üç, Boston’daymışım gibi yeşildi.
Beat it up, beat it, she told me beat it like it’s boxing
– Döv, döv, boksmuş gibi döv dedi.
I got gang ties from Modesto up to Stockton
– Modesto’dan Stockton’a çete bağlarım var.

Baby, come through
– Bebeğim, geç
It’s a spaceship, I got stars in the roof
– Bu bir uzay gemisi, çatıda yıldızlarım var.
Knew me in the past and now you say I’m brand new
– Beni geçmişte tanıyordun ve şimdi yepyeni olduğumu söylüyorsun.
Feelin’ like a don when I’m off the ’42
– 42’den çıktığımda kendimi don gibi hissediyorum.
Bring a couple friends with you, baby, come through
– Yanına birkaç arkadaş getir bebeğim, gel.
I’m like, “Baby, come through, baby, come through, baby, come through”
– “Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç” dedim.
Baby, come through, baby, come through, baby, come through
– Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç

I said, “Baby, come through, where you at?”
– Dedim ki, “Bebeğim, geç, neredesin?”
You don’t even gotta act cool with the swag
– Havalı davranmana bile gerek yok.
Everybody braggin’ ’bout a tag
– Herkes bir etiketle övünsün
Pull up in my lot, where that four-door at?
– Bu dört yerde çok benim, at kapağı yukarı çekin.
I can’t even think ’bout you
– Ben senin hakkında düşünmek ‘bile edemiyorum
Me and all my niggas, we don’t know about you
– Ben ve bütün zencilerim, sizi bilmiyoruz.
Slide in the spot, so cool
– Yerinde kay, çok havalı
I just hit your bitch
– Az önce sürtüğüne vurdum.

I’m like, “Baby, come through”
– “Bebeğim, geç” diyorum.
It’s a spaceship, I got stars in the roof
– Bu bir uzay gemisi, çatıda yıldızlarım var.
Knew me in the past and now you say I’m brand new
– Beni geçmişte tanıyordun ve şimdi yepyeni olduğumu söylüyorsun.
Feelin’ like a don when I’m off the ’42
– 42’den çıktığımda kendimi don gibi hissediyorum.
Bring a couple friends with you, baby, come through
– Yanına birkaç arkadaş getir bebeğim, gel.
I’m like, “Baby, come through, baby, come through, baby, come through”
– “Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç” dedim.
Baby, come through, baby, come through, baby, come through
– Bebeğim, geç, bebeğim, geç, bebeğim, geç




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın