(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
Don’t hide from me, I’m not here to love myself
– Benden saklanma, buraya kendimi sevmeye gelmedim.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
And don’t lie to me, I’m not here to trust myself
– Ve bana yalan söyleme, kendime güvenmek için burada değilim.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
Do you ever wonder why it’s never in our hands?
– Neden bizim elimizde olmadığını hiç merak ettin mi?
Oh, do you ever wonder why it’s never in our hands?
– Neden hiç bizim elimizde olmadığını hiç merak ettin mi?
It’s not my fault that you feel alone
– Kendini yalnız hissetmen benim suçum değil.
I’ve kept my promises, I might be gone
– Sözümü tuttum, gitmiş olabilirim.
All by myself, I’ve been holding on
– Tek başıma, dayanıyorum
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
There was a time that we, we could really lose ourselves
– Bir zamanlar kendimizi gerçekten kaybedebilirdik.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
I think you were made for me, we’re not here to choose ourselves
– Bence sen benim için yaratıldın, kendimizi seçmek için burada değiliz.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
Do you ever wonder why it’s never in our hands?
– Neden bizim elimizde olmadığını hiç merak ettin mi?
Yeah, oh yeah, do you ever wonder why it’s never in our hands? Oh
– Evet, oh evet, neden bizim elimizde olmadığını hiç merak ettin mi? Ey
It’s not my fault that you feel alone
– Kendini yalnız hissetmen benim suçum değil.
I’ve kept my promises, I might be gone
– Sözümü tuttum, gitmiş olabilirim.
All by myself, I’ve been holding on
– Tek başıma, dayanıyorum
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
All by myself, I’ve been holding on
– Tek başıma, dayanıyorum
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
(Can’t make no promises, yeah)
– (Hiç bir söz vermiyorum, Evet)
Can’t make no promises, I’ll still be home
– Söz veremem, hala evde olacağım.
Diplo, Paul Woolford & Kareen Lomax – Promises İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.