في النزال نخلص، مين عاداني ومتوترش
– Kurtulduğumuz mücadelede min, Adani ve gergin.
متكترش نقلوا منك منقدرش
– Seni Christchurch’ten uzaklaştırdılar.
تستغرب ليه بتشب تشب ومبتوصلش
– Les CHEP CHEP ve mptosulch tarafından şaşırır
حكاويكو الفسدانة دي بتمغص بطني
– Hakawiko benim mide kolik ile Di ahlaksız
وإنتو مين أصلاً؟ ويجز Real Hustla
– Sen zaten min misin? Gerçek Hustla Wiggs
إشتغلت لحد ما قالولي إتغير أصلك
– Biraz çalıştım. kökenini değiştirmemi söylediler.
الفلوس بتجنن، الكفوف بتعبي
– Para Delirdi, Pençeleri yoruldu.
للوشوش قولي منين تصفى
– Karışıklık için, ” Minn.”
قلوبكو مرجوفة من الحسد تصدأ
– Kıskançlık kalpleri paslanır
نصدقكو في قوالتكو لون الرجولة أسمر
– Sana gualtco’ya inanıyoruz. erkekliğin rengi kahverengidir.
منحلش العقدة تحس شيء ناقصك
– Bir şeylerin eksik olduğunu hissediyorsun.
مفيش بعد النقطة عيشتكم يا حسرة
– Hayatından sonra olmaz, kırık kalp.
علمنا عليكو وعلمناكو
– Sana öğrettik ve öğrettik.
أما تفتح معايا تقول أرنب مفهمش الباكو
– Bir anne, ” Pakolu bir tavşan” yazan bir işaret açar.”
إتفاديناكو وإنتو مصميين تتـ…
– Itvadinako ve içine تت kararlıyız..
أعرف فـ جيبه كام وأجيبه من شباكه
– Cebinin Cam olduğunu biliyorum ve pencereden cevap veriyorum.
الجدع يتزف الطيبين ماتوا
– Büyükbabanın kanaması var. iyiler öldü.
الباقي بيتلف ليكو واللي جاعوا
– Gerisi petliv Leko ve açlıktan ölenler.
خمسة كف في وشك عشرة عـ اللي باعوا
– Yaklaşık onda beş avuç satıldı.
العشرة واللي خانوا، الخنافس مش بيتدانوا
– On ve ihanet edenler, böcekler değil.
في النزال نخلص، مين عاداني ومتوترش
– Kurtulduğumuz mücadelede min, Adani ve gergin.
متكترش نقلوا منك منقدرش
– Seni Christchurch’ten uzaklaştırdılar.
تستغرب ليه بتشب تشب ومبتوصلش
– Les CHEP CHEP ve mptosulch tarafından şaşırır
حكاويكو الفسدانة دي بتمغص بطني
– Hakawiko benim mide kolik ile Di ahlaksız
فيرساتي مأصلين، العيال دي مفلسين، محدثين
– Versatie Öldü, Eyal D parasız kaldı, modern.
بقالي سنين بلعب لوحدي فامتجيش تقولي سين
– Bakkallık yıllarımı tek başıma oynayarak geçiriyorum ve sen bana günah diyorsun.
اللي بنلمحه بنمرجحه
– İma ettiğimiz şey onun salıncağı.
فا متجيش لما ندقوا على الروس تعملي فيها البريء
– Ruslara ne yaptığını bilmiyorsun.
طب كان فين الغل مني لما كنا قريبين
– Biz yakınken tıp benim hatamdı.
لما يحاول يقل مني يمشي مخصم سفاحين
– Neden beni indirmeye çalışıyor?
لو معملتش معاك واجب تمشي مكسح متمشيش
– Eğer seninle çalışıyorsan, yürümek, süpürmek, yürümek zorundasın.
متسبنيش هنسلسلك ونربيك
– Seni yakalayacağız.
عرفنا إنك قلة بتتسند عـ الشلة
– Birkaç kişi olduğunu biliyorduk.
فـ عركته الشخصية يا مدارسه الدولية
– Kişisel savaşı, Uluslararası Okullar.
كبرتوا عـ التوتو، كبرنا فـ دولاب فودو
– Bir tutu içinde büyüdüm. voodoo dolabında büyüdük.
حظي يا جيهة، الله لا يعوده
– Şansım geri dönmüyor Lordum.
محقدشي
– Makhashi.
محقدشي لا سمح الله بس بشرح للبقف
– Makhashi, Tanrı korusun.
كلنا ولاد تسعة بس احنا اللي بلا سقف
– Hepimiz dokuz yaşındayız ama çatısız olan biziz.
ملقيتش الحماية ومكبرتش شكاي
– Mladiç koruması ve mcbric shkai
ننتصر بالعمل عـ الفقر ومش حكاية
– Yoksullukla çalışarak kazanırız.
Top line
– Önemli
مش حكاية، ماتور قليل رباية
– Bu bir masal değil, Matur.
بحس إن كبيركم مسند يتبع أصغركم تكاية
– En büyüğünüz bir yastık, ardından en küçüğünüz gibi geliyor.
كان مرة في رجولة النكتة بتضحك
– Bir zamanlar gülerek espri yapan bir adamdı.
كان مرة في طريشة فاكرة الجبل ده بتاعها
– Bir zamanlar dağın çamurundaydı.
في النزال نخلص، مين عاداني ومتوترش
– Kurtulduğumuz mücadelede min, Adani ve gergin.
متكترش نقلوا منك منقدرش
– Seni Christchurch’ten uzaklaştırdılar.
تستغرب ليه بتشب تشب ومبتوصلش
– Les CHEP CHEP ve mptosulch tarafından şaşırır
حكاويكو الفسدانة دي بتمغص بطني
– Hakawiko benim mide kolik ile Di ahlaksız
وإنتو مين أصلاً؟ ويجز Real Hustla
– Sen zaten min misin? Gerçek Hustla Wiggs
إشتغلت لحد ما قالولي إتغير أصلك
– Biraz çalıştım. kökenini değiştirmemi söylediler.
الفلوس بتجنن، والكفوف بتعبي
– Para Delirdi, Pençeleri yoruldu.
للوشوش قولي منين تصفى
– Karışıklık için, ” Minn.”
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.