Rocco Hunt & Boomdabash – Fantastica İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Mi basta una chitarra e dico quello che penso
– Sadece bir gitara ihtiyacım var ve ne düşündüğümü söylüyorum
In questi panorami molte volte mi perdo
– Bu görüşlerde birçok kez kayboluyorum
Questo vento caldo mi riporta a Salerno
– Bu sıcak rüzgar beni Salerno’ya geri getiriyor.
Noi due ragazzini andando al mare sul mezzo
– Biz iki çocuk ortada denize gidiyoruz.

Era tutto diverso, oh, oh, oh
– Her şey farklıydı, oh, oh, oh
Non ci vediamo da un pezzo mo’, oh, oh
– Bir süredir görüşemedik, oh, oh
E devo ammetterlo, mi manca un po’
– Ve itiraf etmeliyim ki, onu biraz özlüyorum.
Tornare dove tutto cominciò
– Her şeyin başladığı yere geri dön

Certi amori ritornano come le onde del mare
– Bazı aşklar denizin dalgaları gibi geri döner
E noi che non siamo stanchi di fantasticare
– Ve biz hayal kurmaktan yorulmadık
Ma poi basta un momento
– Ama sonra sadece bir dakika
Guardarti mentre stai dormendo
– Uyurken kendini izlemek
Negli occhi c’è un mondo stupendo
– Gözlerinde güzel bir dünya var
Cosa te ne fai dell’America?
– Amerika’ya ne yapıyorsun?

Ma l’avresti mai detto?
– Ama bunu hiç söyler miydin?
Ti sciogli i capelli nel vento
– Saçlarını rüzgarda eritiyorsun.
Anche se è passato del tempo
– Zaman olsa geçti
Tu rimani sempre fantastica
– Hep büyük kal

Ed io su questa storia ci ho scommesso di brutto
– Ve bu konuda büyük bahse girerim.
Quindi se poi ti perdo, allora perderò tutto
– Yani seni kaybedersem her şeyimi kaybederim
Io che proprio non volevo diventare un adulto
– Sadece yetişkin olmak istemedim.
Ci hanno dato il mondo e noi l’abbiamo distrutto
– Bize dünyayı verdiler ve biz onu yok ettik.

Perciò vorrei tornare come prima
– Bu yüzden önce iade olarak istiyorum
Quella mattina
– O sabah
Guardavo il mondo ma da un’altra prospettiva
– Dünyaya baktım ama başka bir bakış açısıyla
Con te vicina
– Seninleyken
Una bambina che non è cresciuta più
– Henüz büyümemiş bir çocuk

Certi amori ritornano come le onde del mare
– Bazı aşklar denizin dalgaları gibi geri döner
E noi che non siamo stanchi di fantasticare
– Ve biz hayal kurmaktan yorulmadık
Ma poi basta un momento
– Ama sonra sadece bir dakika
Guardarti mentre stai dormendo
– Uyurken kendini izlemek
Negli occhi c’è un mondo stupendo
– Gözlerinde güzel bir dünya var
Cosa te ne fai dell’America?
– Amerika’ya ne yapıyorsun?

Ma l’avresti mai detto?
– Ama bunu hiç söyler miydin?
Ti sciogli i capelli nel vento
– Saçlarını rüzgarda eritiyorsun.
Anche se è passato del tempo
– Zaman olsa geçti
Tu rimani sempre fantastica
– Hep büyük kal

Perché niente è come te, come te, come te
– Çünkü hiçbir şey senin gibi değil, senin gibi, senin gibi
Così bella non ce n’è, non ce n’è, non ce n’è
– Çok güzel hiçbiri, hiçbiri, hiçbiri
Sei la luce quando è buio
– Karanlık olduğunda ışık sensin.
Forte come il sole a luglio
– Temmuz ayında güneş kadar güçlü

Le nostre orme sulla sabbia baciata dal mare
– Denizin öptüğü kumdaki ayak seslerimiz
E ritorno bambino per strada a giocare
– Ve geri bebeğim sokakta oynamak için
Come tutte le volte
– Her zaman olduğu gibi
Aggiusti le giornate storte
– Çarpık günleri düzelt
Perché sei fantastica, fantastica, fantastica, fantastica
– Çünkü sen harikasın, harikasın, harikasın, harikasın

Ogni volta che tu mi guardi e
– Bana her baktığında ve
Mi baci piano, sento un temporale
– Yavaşça öp beni, bir fırtına hissediyorum
Ogni volta che tu mi sfiori e
– Bana her dokunduğunda ve
Mi manca il fiato e non so più parlare
– Nefes darlığım var ve artık konuşamıyorum.
Perché sei fantastica, fantastica, fantastica, fantastica
– Çünkü sen harikasın, harikasın, harikasın, harikasın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın