SDP & 257ers – Scheiße baut sich nicht von alleine 德語 歌詞 中國人 翻譯

Yeah
– 是的

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法并对自己思考

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法

Yo, schon im Kindergarten trank ich meine Cola nur mit Mentos
– 哟,即使在幼儿园我喝我的可乐只与mentos
Gab mein’m Lehrer mit der Nerf-Gun Headshots
– 用nerf枪给我的老师爆头
Im Scheißebau’n war ich schon immer Endboss
– 我一直是建筑界的老板
Danke an die Polizei für die Fanpost
– 感谢警方的粉丝邮件

Schaumparty mit dem Feuerlöscher
– 泡沫派对与灭火器
Und du kriegst schlechte Laune wie vom deutschen Wetter
– 你会因为德国的天气而心情不好
Du sagst, ich wär zu alt für den Schwachsinn
– 你说我太老了,不能胡说八道
Doch ich bin nur auf meinem Perso erwachsen
– 但我只是在我的生活中长大的

Ich hab meine fünf Minuten, 24 Stunden
– 我有我的五分钟,24小时
Einfach mal die Fresse halten ist mir nie gelungen
– 只要保持你的脸我从来没有成功

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法并对自己思考

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen (ah)
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法(啊)

Das ist keine Midlife-Crisis, ich will einfach nicht erwachsen sein
– 这不是中年危机,我只是不想成为一个成年人
Hüpf immer noch über die Streifen auf’m Pflasterstein
– 还在鹅卵石上的条纹上蹦蹦跳跳
Immer noch am kippeln, immer nur Faxen
– 还在给小费,总是传真
Ich bin 12 geworden und dann nur noch gewachsen
– 我12岁了,然后只长大了
Und ich sehe was, was du nicht siehst: Ich seh’s nicht ein
– 我看到一些你看不到的东西:我看不到它
Es ist einfach nicht mein Stil, perfekt zu sein
– 完美不是我的风格
Und was ich einmal werden will, das weiß ich nicht
– 有一天我想成为什么样的人,我也不知道
Alle meine Vorbilder und Helden waren Zeichentrick
– 我所有的榜样和英雄都是卡通人物

Ja, ich mache Plus auch ohne Plutimikation
– 是的,我做加,即使没有plutimication
Ich brauche keinen Coach, für meine Motivation
– 我不需要教练来激励我
Ich steh ständig unter Strom, dass ich überhaupt mal sitze
– 我经常处于权力之下,我甚至坐着
Liegt nur daran, dass ich den ganzen Tag kiffe
– 只是因为我整天抽烟

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法并对自己思考

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法

Langeweile lass ich mir nicht nachsagen
– 我不让无聊告诉我
Durch meine Hobbys in Konflikten mit der Staatsmacht
– 由于我的爱好与国家权力冲突
Weil die für jeden kleinen Spaß ‘n Paragraf hab’n (Oh, Mann)
– 因为他们每个小玩意都有一段(哦,伙计)
Denn was ich bau sei keine Scheiße, sondern Straftat, bla-bla
– 因为我建造的不是狗屎,而是犯罪,等等

Machen aus Scheißebau’n Gold, der nächtliche Wahnsinn
– 用狗屎建造黄金,夜间疯狂
Mehr Schnäpschen wie klar geht (ja), ich capture die Fahne (ja)
– 更多的酒,因为它去清楚(是),我夺旗(是)
Alle am Schlafen, ich Spacken bin wach
– 大家都睡着了,我醒了
Und mache nur Quatsch im Schatten der Nacht
– 在黑夜的阴影下胡说八道
Wer pennt, ist am Rennen, Mann, oder verpasst was
– 谁睡觉,在比赛中,男人,或者错过了什么
Gelungener Abend, er endet im Knast
– 一个成功的夜晚,它在监狱结束

Wenn der Wodka nicht zum Aufwärm’n reicht
– 当伏特加不够热身时
Mülltonnen brenn’n aber auch sehr nice
– 垃圾桶燃烧,但也很不错
Es wird dunkel, halt mein Bier, Junge, ich hab ‘ne Idee
– 天快黑了,拿着我的啤酒,孩子,我有个主意
Hast du im Keller noch das Raketenabwehrsystem?
– 你地下室还有导弹防御系统吗?
Das Benehm’n hab ich schon lange an den Nagel gehängt
– 我对这种行为挂了很长时间了
Ich kann nur Scheiße bau’n, ansonsten hab ich gar kein Talent
– 我只能建狗屎,否则我根本没有天赋
Schön von der Flasche mit dem Totenkopf ‘n Glas eingeschenkt
– 用头骨和玻璃从瓶子里漂亮地倒出来
Halt, weil ich dacht, das wär so ‘n leckeres Piratengetränk (arr)
– 停下来,因为我认为这是如此美味的海盗饮料(arr)

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen und denk mir
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法并对自己思考

Scheiße baut sich nicht von alleine
– 狗屎不是自己建造的
Ich sitz zu Hause und hab wieder Langeweile
– 我坐在家里,我又无聊了
Ja, immer wenn die Sonne untergeht
– 是的,每当太阳下山的时候
Komm ich irgendwie auf dumme Ideen
– 我是否以某种方式想出了愚蠢的想法




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın