Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie, ja, ah, ey
– Artık orada değilim ama onu hiç unutmadım.
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie, ja, ah (ja)
– Artık orada değilim, ama asla unutmadım, Evet, ah (evet)
Vergesse nie die Street
– Sokağı asla unutma
Ganze Woche selbe Jean
– Aynı hafta Jean
Mit Straßenschuhen im Gym
– Spor salonunda Sokak ayakkabıları
Gestrecktes Kokain
– Gerilmiş Kokain
Mit Speed und Aspirin
– Hız ve Aspirin ile
Ganzen Tag auf der Treppe vorm Ritz
– Ritz’in önündeki merdivenlerde bütün gün
Eine Zigarette zu dritt
– Üç sigara
Weil Fünfhaus ist Madrid, ey (ah)
– Çünkü beş ev Madrid, ey (ah)
Klär ‘ne Merima (ah, ah)
– Merima’yı Temizle (ah, ah)
Verdreht den Kopf von der Ekipa mit Minirock und Top-Top
– Mini etek ve Top-Top ile Ekıpa başını bükülmüş
Wir haben Hunger wie ein Tiger
– Kaplan gibi Açız
Sind keine Schwänze, wir sind Wiener
– Sik değiliz, biz Viyanalıyız
Papp-papp mit Karabiner, ah
– Carabiner ile karton-karton, ah
Vergesse nie die Street
– Sokağı asla unutma
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie
– Artık orada değilim ama asla unutmadım
Muss nicht mehr scheinen, Bruder, nein, mach nur noch, was ich will
– Artık parlamaya gerek yok kardeşim, hayır, sadece istediğimi yap
Jetzt bist du weg, ja, ja, wir haben uns hart geliebt
– Şimdi gittin, Evet, Evet, birbirimizi çok sevdik
Selbst meine Freunde aus’m Park sind jetzt die Stars in Wien
– Park’taki Arkadaşlarım bile Viyana’nın Yıldızlarıdır.
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie
– Artık orada değilim ama asla unutmadım
Ahh, beim nächsten Album pack ich Fünfhaus auf mein Cover
– Ahh, bir sonraki albümde beş Evi Kapağıma koyacağım
Jetzt bist du weg, ja, ja, wir haben uns hart geliebt
– Şimdi gittin, Evet, Evet, birbirimizi çok sevdik
Oh, wesh, Amin, pass mir den Joint mal undercover
– Amin, şu esrarı bana gizli görevde ver.
Mach deinen Mund auf, Puta, schmeckst du das Metall?
– Ağzını Aç Puta, metalin tadını çıkarıyor musun?
Leg das Ganja auf die Waage digital
– Genceyi dijital Teraziye koy
Und will mich Sheytana verführen? (Sag nein)
– Sheytana beni baştan çıkarmaya mı çalışıyor? (Hayır de)
Das Unheil wartet vor der Tür (ah, ah)
– Kapının önünde uğursuzluk bekliyor (ah, ah)
Spiel ihr was vor auf meiner Gitarre
– Gitarımda ona bir şeyler çal
Oh, mi amor, sie tappt in die Falle
– Aman Tanrım, tuzağa düştü.
(Oh) Schnell weg von der Police
– Polisten uzak dur.
Vergesse nie mein Team
– Takımımı asla unutma
Vergesse nie die Street
– Sokağı asla unutma
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie
– Artık orada değilim ama asla unutmadım
Muss nicht mehr scheinen, Bruder, nein, mach nur noch, was ich will
– Artık parlamaya gerek yok kardeşim, hayır, sadece istediğimi yap
Jetzt bist du weg, ja, ja, wir haben uns hart geliebt
– Şimdi gittin, Evet, Evet, birbirimizi çok sevdik
Selbst meine Freunde aus’m Park sind jetzt die Stars in Wien
– Park’taki Arkadaşlarım bile Viyana’nın Yıldızlarıdır.
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie
– Artık orada değilim ama asla unutmadım
Ahh, beim nächsten Album pack ich Fünfhaus auf mein Cover
– Ahh, bir sonraki albümde beş Evi Kapağıma koyacağım
Jetzt bist du weg, ja, ja, wir haben uns hart geliebt
– Şimdi gittin, Evet, Evet, birbirimizi çok sevdik
Oh, wesh, Amin, pass mir den Joint mal undercover
– Amin, şu esrarı bana gizli görevde ver.
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie, ja, ah, ey
– Artık orada değilim ama onu hiç unutmadım.
Bin nicht mehr da, aber vergaß sie nie, ja, ah (ja)
– Artık orada değilim, ama asla unutmadım, Evet, ah (evet)
Vergesse nie die Street, ja
– Sokağı asla unutma, Evet
RAF Camora & Ahmad Amin – Vergesse nie die Street Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.