J’ai compris tous les mots
– Bütün kelimeleri anladım.
J’ai bien compris, merci
– Doğru anladım, teşekkür ederim
Raisonnable et nouveau
– Makul ve yeni
C’est ainsi par ici
– Bu şekilde
Que les choses ont changé
– Her şeyin değiştiğini
Que les fleurs ont fané
– Çiçeklerin solduğunu
Que le temps d’avant
– Önceki zamandan daha
C’était le temps d’avant
– Önce zamandı
Que si tout zappe et lasse
– Eğer her şey patlarsa ve yorulursa
Les amours aussi passent
– Aşk da geçer
Il faut que tu saches
– Bilmelisin
J’irai chercher ton cœur
– Kalbini alacağım.
Si tu l’emportes ailleurs
– Eğer başka bir yere götürürsen
Même si dans tes danses
– Danslarında bile olsa
D’autres dansent tes heures
– Diğerleri saatlerinizi dans ediyor
J’irai chercher ton âme
– Ruhunu arayacağım.
Dans les froids, dans les flammes
– Soğukta, alevlerde
Je te jetterai des sorts
– Sana büyü yapacağım.
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Fallait pas commencer
– Başlamış olmalı değil
M’attirer, me toucher
– Çek beni, dokun bana
Fallait pas tant donner
– Verecek çok şey yok.
Moi, je sais pas jouer
– Ben oynayamam
On me dit qu’aujourd’hui
– Bugün bana öyle söylendi.
On me dit que les autres font ainsi
– Bana başkalarının bunu yaptığı söylendi.
Je ne suis pas les autres, non, non, non
– Hayır ben Diğerleri değil, hayır, hayır.
Avant que l’on s’attache
– Bağlamadan önce
Avant que l’on se gâche
– Bozulmadan önce
Je veux que tu saches
– Bilmenizi istiyorum
J’irai chercher ton cœur
– Kalbini alacağım.
Si tu l’emportes ailleurs
– Eğer başka bir yere götürürsen
Même si dans tes danses
– Danslarında bile olsa
D’autres dansent tes heures
– Diğerleri saatlerinizi dans ediyor
J’irai chercher ton âme
– Ruhunu arayacağım.
Dans les froids, dans les flammes
– Soğukta, alevlerde
Je te jetterai des sorts
– Sana büyü yapacağım.
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Je trouverai des langages
– Dilleri bulacağım.
Pour chanter tes louanges
– Övgülerini söylemek için
Je ferai nos bagages
– Bavullarımızı toplayayım.
Pour d’infinies vendanges
– Sonsuz hasat için
Les formules magiques
– Sihirli formüller
Des marabouts d’Afrique
– Afrika’nın Maraboutları
Je les dirai sans remords
– Pişmanlık duymadan söyleyeceğim.
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Je m’inventerai reine
– Kendimi kraliçe olarak icat edeceğim.
Pour que tu me retiennes
– Bana sarılman için
Je me ferai nouvelle
– Kendimi yeni yapacağım.
Pour que le feu reprenne
– Yangının devam etmesi için
Je deviendrai ces autres
– Bu diğerleri olacağım.
Qui te donnent du plaisir
– Bu size zevk verir
Vos jeux seront les nôtres
– Oyunlarınız bizim olacak.
Si tel est ton désir
– Eğer bu senin arzunsa
Plus brillante, plus belle
– Daha parlak, daha güzel
Pour une autre étincelle
– Başka bir kıvılcım için
Je me changerai en or
– Altına dönüşeceğim.
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes encore
– Beni tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes, pour que tu m’aimes
– Beni sevmen için, beni sevmen için
Pour que tu m’aimes encore, encore
– Beni tekrar, tekrar sevmen için
Pour que tu m’aimes, pour que tu m’aimes
– Beni sevmen için, beni sevmen için
Pour que tu m’aimes encore, encore, encore
– Beni tekrar, tekrar, tekrar sevmen için
Ce soir c’est, c’est incroyable tout ce qu’on a reçu
– Bu gece, aldığımız her şey inanılmaz.
Ici sur scène comme émotion, et.
– Burada sahnede duygu olarak, ve.
Y’aurait, je sais pas par où commencer parce que
– Nereden başlayacağımı bilmiyorum çünkü
Y’aurait tellement de choses que j’voudrais vous dire en ce moment
– Şu an sana söylemek istediğim o kadar çok şey olurdu
J’pense que, j’pense pas trouver les mots exacts
– Sanırım tam kelimeleri bulamıyorum.
Mais si vous me le permettez, j’aimerais bien prendre une chanson
– Ama izin verirseniz, bir şarkı söylemek istiyorum.
Pour exprimer tout ce que je ressens en ce moment
– Şu anda hissettiğim her şeyi ifade etmek için
Céline Dion – Pour Que Tu M’aimes Encore Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.