Straynané
– Başıboş
Ey, ey, jag växte upp, jag var en unge med extra energi
– Hey, hey, büyüdüm, fazladan enerjisi olan bir çocuktum.
Och det gjorde så jag fyllde ett extra magasin
– Ve öyle oldu ki fazladan bir tepsi doldurdum
Jag tror jag aldrig nånsin gjort en fucking läxa i mitt liv
– Sanırım hayatımda hiç lanet bir ders vermedim.
Där jag kommer från istället man vill flexa i en bil
– Benim geldiğim yerde arabada esnemek istiyorsun.
Jag och G’s:en var 12 år, gick och baxade skotrar
– Ben ve G’ler her 12 yılda bir gidip scooterları paketledik.
Bror, vi gunga fyr-nollor, gick och kasta i skolan
– Kardeşim, deniz Feneri sıfırlarını salladık, okula gittik ve attık
Aldrig vart på nåt kollo, jag var ute med polarn
– Hiç bir yere geldi. Arkadaşımla dışarıdaydım.
Tänkte alla var fjollor, tänkte vi, vi är coolast
– Herkesin korkak olduğunu düşündük, en havalı olduğumuzu düşündük
Men tiden den gick, brorsan, benim blev äldre
– Ama zaman geçti kardeşim, benim büyüdüm
13 år, jag stod och tugga med Paki och de på kvällen
– 13 yıl boyunca, Pakistanlı ve akşam olanlarla birlikte durdum ve çiğnedim
Tänkte akhi och Paki, han vet vad som gäller
– Akhi ve Paki’yi düşündüm, neyin geçerli olduğunu biliyor
Han sa, “Vi japp allt och alla, bror, här det vi som styr och ställer”
– Dedi ki, “Biz her şeyi ve herkesi yup, kardeşim, işte biz kontrol ediyoruz ve ayarlıyoruz”
Soc de satte LVU, sa, “Det här ser inte bra ut”
– Soc lvu’yu koydular, “bu iyi görünmüyor” dediler.
Nisse han är vilsen, han vet inte vart han ska nu
– Kaybetti, şimdi nereye gittiğini bilmiyor.
De ringde till min mamma, sa, “Polisen tar ditt barn nu”
– Annemi aradılar, “polis şimdi bebeğinizi alıyor” dediler.
De hade mig sex månader sen sa, “Du är klar nu”
– Altı ay önce bana “artık işin bitti” dedirttiler.
Ey, jag önskar mamma att jag fucking mådde bättre
– Keşke annem daha iyi olsaydı.
Men allt det här är knas, som din son har fått sätt, bre
– Ama bütün bunlar knas, ki oğlunun bir yolu var, bre
Jag blandar upp min hasch här med två cigaretter
– Tenceremi iki sigarayla karıştırıyorum.
Och kolla på dem andra drängarna som ligger efter
– Ve geride kalan diğer çiftlik çocuklarına bak.
Ey, kolla vad jag har nu, har nu
– Bak şimdi neyim var, şimdi neyim var
Jag kan logga ut och dra nu, dra nu
– Oturumu kapatıp şimdi çekebilirim, şimdi çekebilirim
Jag kan knappast gå i stan nu, i stan nu
– Şimdi zor gidiyorum kasabaya, şimdi kasabaya
Om Gud vill, det blir bra nu, det blir bra nu, eyo
– Eğer Tanrı isterse, şimdi iyi olacak, şimdi iyi olacak, eyo
Sen tillbaka till orten utan skola eller nånting
– Sonra okula ya da başka bir şeye sahip olmadan tesise geri dönün
Ey, de hade ingen plan så jag fastnade häromkring
– Onların bir planı yoktu, ben de burada sıkışıp kaldım.
Jag och vänner gick med tabbar och drömde om massa bling
– Ben ve arkadaşlarım sekmelerle gittik ve toplu biblo hayal ettik
Gick och slängde massa häggen sa, “Du måste hämta in”, men
– Gitti ve attı sürüler demet dedi ki, “getirmek” var, ama
Under hela livet rappen har funnits där
– Hayat boyunca rap oradaydı
Ey, jag alltid skrivit bars, har alltid varit karaktär
– Ey, her zaman barlar yazdım, her zaman karakter olmuştur
Ey, jag släppte “Duckar Popo”, de tänkte, “Vem är det här?”
– “Duck Popo” yu serbest bıraktım, ” Bu kim?”
Ey, de hatar på en broder som idag är miljonär
– Bugün milyoner olan bir kardeşten nefret ediyorlar.
Ey, bror, jag fortsatte skicka zutten
– Hey, kardeşim, zutten’i göndermeye devam ettim.
Gick runt i söder och jag skicka abiaten
– Güneye gittim ve abiaten’i gönderdim.
Fick LVU igen, Paki dog, allt var fucked, län
– Lvu’yu tekrar ele geçirdi, Pakistanlı öldü, her şey mahvoldu, İlçe
Sen därifrån jag släppte ut “Katten i trakten”
– Sonra oradan “mahalledeki kedi” yi çıkardım.
Sen nu häng med i svängarna för därifrån det gick snabbt
– O zaman şimdi dönüşlere katıl çünkü oradan hızlıydı
Jag blev plötsligt helt älskad av alla från min trakt
– Aniden bölgemdeki herkes tarafından tamamen sevildim
Skivbolagen slickar götten och drömde om ett kontrakt
– Plak şirketleri götten’i yaladı ve bir sözleşme hayal etti
Folk som aldrig hört av sig börjar bygga upp, få kontakt, ey
– Hiç temas kurmayan insanlar iletişim kurmaya, iletişim kurmaya başlar, ey
Ey, jag önskar mamma att jag fucking mådde bättre
– Keşke annem daha iyi olsaydı.
Men allt det här är knas, som din son har fått sätt, bre
– Ama bütün bunlar knas, ki oğlunun bir yolu var, bre
Jag blandar upp min hasch här med två cigaretter
– Tenceremi iki sigarayla karıştırıyorum.
Och kolla på dem andra drängarna som ligger efter
– Ve geride kalan diğer çiftlik çocuklarına bak.
Ey, kolla vad jag har nu, har nu
– Bak şimdi neyim var, şimdi neyim var
Jag kan logga ut och dra nu, dra nu
– Oturumu kapatıp şimdi çekebilirim, şimdi çekebilirim
Jag kan knappast gå i stan nu, i stan nu
– Şimdi zor gidiyorum kasabaya, şimdi kasabaya
Om Gud vill, det blir bra nu, det blir bra nu, eyo
– Eğer Tanrı isterse, şimdi iyi olacak, şimdi iyi olacak, eyo
Ey, folk blev avundsjuka, tänkte, “Kolla killen”
– Ey insanlar kıskanmış, düşündüm, “bu adama dikkat”
Här har vi stått varje år, här vid grillen
– Burada her yıl durduk, burada ızgarada
Och nu han står och hämtar in mille efter mille
– Ve şimdi mille’den sonra mille’i alıyor.
Alla de kokar, jag märker hur de alla brinner
– Hepsi kaynar, hepsinin nasıl yandığını fark ettim.
De vet klart och tydligt för jag är kapabel till
– Yetenekli olduğum için net bir şekilde biliyorlar
Flera millar och tabbar och, bror, jag gör vad jag vill
– Birkaç değirmen ve sekme ve kardeşim, istediğimi yaparım.
Ey, man lurade mig fint och fick allt att vara chill
– Hey, adam beni güzelce kandırdı ve her şeyi serinletti.
Sen när jag kom dit, de hade ordnat upp allting
– Sonra oraya vardığımda her şeyi ayarlamışlardı.
Ey, fegisar, de hatar på en svenne, uh
– Korkaklar, İsveçlilerden nefret ederler.
De hatar att se han i dessa gränder, uh
– Onu o sokaklarda görmekten nefret ediyorlar.
Har mer än de och alla deras vänner, uh
– Onlardan ve arkadaşlarından daha fazlasına sahipler.
Sen de catcha mig lackin’ och det som hände, bror, det hände
– Sonra beni yakalarlar ve ne oldu kardeşim, oldu
Och alla som snackar skit, ni vet själv att jag är man
– Ve boktan konuşan herkes, benim bir erkek olduğumu kendin biliyorsun.
Om man klarar nåt sånt där är man långt ifrån en fjant, ey
– Eğer böyle bir şeyle başa çıkabiliyorsan, pislik olmaktan çok uzaktasın, ey
Jag står ändå kvar, jag är lejon, du är lamm, ey
– Ben hala ayaktayım, ben aslanım, sen kuzusun, ey
Du skulle ringt till snuten så fort du fick en chans
– Fırsat bulur bulmaz polisi aramalıydın.
Ey, jag önskar mamma att jag fucking mådde bättre
– Keşke annem daha iyi olsaydı.
Men allt det här är knas, som din son har fått sätt, bre
– Ama bütün bunlar knas, ki oğlunun bir yolu var, bre
Jag blandar upp min hasch här med två cigaretter
– Tenceremi iki sigarayla karıştırıyorum.
Och kolla på dem andra drängarna som ligger efter
– Ve geride kalan diğer çiftlik çocuklarına bak.
Ey, kolla vad jag har nu, har nu
– Bak şimdi neyim var, şimdi neyim var
Jag kan logga ut och dra nu, dra nu
– Oturumu kapatıp şimdi çekebilirim, şimdi çekebilirim
Jag kan knappast gå i stan nu, i stan nu
– Şimdi zor gidiyorum kasabaya, şimdi kasabaya
Om Gud vill, det blir bra nu, det blir bra nu, eyo
– Eğer Tanrı isterse, şimdi iyi olacak, şimdi iyi olacak, eyo
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.