We gotta stay fly-i-i-i-i-i-i-i
– Ben ben ben ben ben ben uçar-ben——olmalıyız
Till I-Till I die-ie-ie-ie-ie-ie-ie-ie
– Ölene kadar…Ölene kadar…ölene kadar…ölene kadar…Ölene kadar…Ölene kadar…Ölene kadar…Ölene kadar…ölene kadar…ölene kadar…ölene kadar
Yeah Remix, new Three 6 Mafia (Yeah!)
– Evet Remix, yeni Üç 6 Mafya (Evet!)
Dirty South, it’s goin’ down!
– Kirli Güney, batıyor!
Trick Daddy, Project Pat, Slim Thug
– Hile Baba, Proje Pat, İnce Haydut
We gotta stay, what!
– Kalmalıyız, ne!
(Hook 2X)
– (Kanca 2X)
I gotta stay fly-i-i-i-i-i-i-i-i
– Ben ben ben ben ben fly ı-ı-ı——kalmam lazım
Till I die-ie-ie-ie-ie-ie-ie-ie
– Ölene kadar-ıe-ıe-ıe-ıe-ıe-ıe-ıe
We still stay fly and are fresh out the mall
– Hala uçmaya devam ediyoruz ve alışveriş merkezinden yeni çıktık
Brand new set wit’ a tone in my drawers
– Çekmecelerimde bir tonla yepyeni bir set
Playing wit’ the kush and the CD from Paul
– Paul’den wit ‘kush ve CD’yi çalmak
Paul’s smoked out, still breakin’ the law
– Paul kafayı yedi, hala kanunları çiğniyor.
F’in to get built and I’m chirpin’ a freak
– İnşa edilecek ve ben bir ucube cıvıldıyorum
Break me a piece sittin’ off in the seat
– Koltukta otururken bana bir parça kır
Yeah I’ll share, I’ll give her a piece
– Evet paylaşacağım, ona bir parça vereceğim.
By the end of the night she’s chewin’ my meat
– Gecenin sonunda etimi çiğniyor.
Black thug wit’ it, size 12 inches long
– Siyah haydut zekası, 12 inç uzunluğunda
That’s why these girls keep callin’ my phone
– Bu yüzden bu kızlar telefonumu arayıp duruyor.
First I was a trapper then turned rapper
– Önce bir tuzakçıydım sonra rapçi oldum
Now these groupies won’t leave me alone
– Şimdi bu hayranlar beni yalnız bırakmayacak.
Haters got pissed ’cause the maybach’s the whip
– Nefret edenler sinirlendi çünkü maybach kamçı.
And Project Pat came back on the rip
– Ve Pat projesi yırtılmaya geri döndü
And if you want to know if we bangin’ your bitch
– Ve eğer bilmek istiyorsan orospunu becerip beceremeyeceğimizi
She’s suckin’ my dick and I’m pleadin’ the 5th
– O benim aletimi emiyor ve ben de 5’inciyi savunuyorum.
DJ paul, it’s official the king of the town
– DJ paul, resmi olarak şehrin kralı.
Some clown tried to grab my crown
– Bir palyaço tacımı almaya çalıştı.
I hit him made him put it down
– Ona vurdum, indirmesini sağladım.
I represent the M
– Ben M’yi temsil ediyorum.
And I do it better than him
– Ve bunu ondan daha iyi yapıyorum.
Or her or them
– Ya da o ya da onlar
On CD and on film
– Cd’de ve filmde
They hate me because of my cars
– Arabalarım yüzünden benden nefret ediyorlar.
They hate me because of my broads
– Karılarım yüzünden benden nefret ediyorlar.
They hate me because I’m a platinum artist and I’m a movie star
– Benden nefret ediyorlar çünkü ben platin sanatçısıyım ve film yıldızıyım.
Nigga get your weight up
– Zenci ağırlığını kaldır
Now wait don’t come to me
– Şimdi bekle bana gelme
Y’all signed to these people
– Hepiniz bu insanlarla anlaştınız.
Y’all don’t even know I own a company
– Bir şirketim olduğunu bile bilmiyorsunuz.
(Hook 2X)
– (Kanca 2X)
I could smoke up a whole arm of that
– Bunun bir kolunu bile tüttürebilirim.
Purple kush and the jamaican shit
– Mor kush ve Jamaikalı bok
Get rid of all the stems and seeds
– Tüm saplardan ve tohumlardan kurtulun
And get a dutch and split it and fill it wit’ weed
– Ve bir hollandalı al ve böl ve otla doldur
Now inhale, hold it there
– Şimdi nefes al, orada tut
Exhale, oh yeah!
– Nefes ver, oh evet!
Partly cloudy wit’ a slight chance of rain
– Parçalı bulutlu, hafif yağmur ihtimali
Gettin’ high just to ease the pain
– Sadece acıyı dindirmek için kafayı bulmak
And I smoke all night, smoke all day
– Ve bütün gece sigara içiyorum, bütün gün sigara içiyorum
Back to back, sack after sack
– Sırt sırta, çuvaldan sonra çuval
An oz. couldn’t hold me for a week
– Bir oz. beni bir hafta tutamadı.
It’d take a pound of brown just to hold me down
– Beni tutmak için yarım kilo kahverengi lazım.
I’m a weedhead and you know this
– Ben bir ot kafalıyım ve bunu biliyorsun.
You want to smoke one? We can blow this
– Sigara içmek ister misin? Bunu patlatabiliriz.
Puff and pass it, trippin’, laugin’
– Şişir ve uzat, trippin’, laugin’
High, don’t cool it down, we can do the brown
– Vızıltı, sakin ol, kahverengiyi yapabiliriz.
Y’all know Mary (Mary Jane)
– Hepiniz Mary’yi tanıyorsunuz.
Mary Jane (Mary Jane)
– Mary Jane (Mary Jane)
I can take you in her world and she’ll be game (She’ll be game)
– Seni onun dünyasına götürebilirim ve o oyun olacak (O oyun olacak)
She’ll do her thing (Do her thing)
– Kendi işini yapacak (Kendi işini yapacak)
She’ll get that change (Get that change)
– Bu değişikliği alacak (Bu değişikliği alacak)
It’s whatever lil’ buddy see I’m her man (I’m her man)
– Adam ona ” ben onu adam değilim)ne olursa olsun küçük dostum gördün mü
(Hook 2X)
– (Kanca 2X)
Yeah I’ma fly till I die, gettin’ high as the sky
– Evet ölene kadar uçacağım, gökyüzü kadar yükseğe çıkacağım
Puffin’ on live while ridin’ in my ride
– Arabamda sürerken canlı yayında şişiriyorum
Keep a white cup full of you know what
– Biliyorsun bir beyaz fincan tam tutmak ne
That purple stuff on my side while I drive
– Ben sürerken o mor şey benim tarafımda
Back and forth on that I-45
– Bu I-45’te ileri geri
Grippin’ grain while I’m tippin’ man
– Grippin’ tahıl tippin olduğum sürece’ adam
Candy blue slab drippin’ man
– Şeker mavisi levha damlayan adam
Got the trunk on bang when I’m changin’ lanes
– Şerit değiştirirken bagajı açık tutuyorum.
Ain’t shit changed now there ain’t no thing
– Hiçbir şey değişmedi şimdi hiçbir şey yok
Still claim the same it’s that blueboy gang
– Hala o blueboy çetesinin de aynısını iddia ediyorsun.
The northside is where the boss rides
– Patronun bindiği yer northside.
That’s where I hang, hold up man
– Asıldığım yer orası, dayan dostum.
I’m reppin’ Tex when I’m wreckin’ decks
– Güverteleri yıkarken Tex’i tekrarlıyorum.
Make you move your necks and go get the checks
– Boyunlarını oynattır ve çekleri getir.
Memphis, Tenn throw up your sets
– Memphis, Tenn setlerini fırlat.
And let them boys know we don’t pardon no? plex?
– Ve çocuklara affetmediğimizi haber verelim mi? plex mi?
(Project Pat) ({North North} repeated throughout verse)
– (Proje Pat) ({Kuzey Kuzey} ayet boyunca tekrarlandı)
Project is blessed, I couldn’t be stressed
– Proje kutsandı, stresli olamazdım
That’s why I’m spittin’ these verses
– Bu yüzden bu ayetleri tükürüyorum.
I’m free as the wizzit, fresh out the pizzit
– Bu pizzit dışarı taze wizzit gibi özgürüm
Man these boys is hurtin’
– Adamım bu çocuklar acıyor
Them persons verses never come lastin’ ’cause I stack the cashes
– O şahsiyetlerin ayetleri asla bitmez çünkü ben paraları yığarım.
Slow like molasses, ain’t no crashes ’cause I kept my glasses
– Pekmez gibi yavaş, kaza yok çünkü gözlüklerimi sakladım.
On top of the gizzank, w-lizzank, I ain’t goin’ backwards
– Gizzank’ın tepesinde, w-lizzank, geriye gitmiyorum
I clickity click, blow off of the rich’
– Zenginler’kapalı’ ı tıklatın, darbe clickity ben
Y’all haters ain’t no factors
– Siz nefret edenler faktör değilsiniz.
My platinum jewelry is my toolery
– Platin takı benim toolery benim
Dog I’m rappin’ rightly
– Köpek Haklı olarak rapliyorum
I’m fly as ever man I’m shinin’
– Her zamanki gibi uçuyorum adamım parlıyorum
Hypnotizin’ Minds and
– Zihinleri Hipnotize etmek ve
I gotta stay fly-i-i-i-i-i-i-i
– Ben ben ben ben ben ben uçar-ben——kalmam lazım

Three 6 Mafia – Stay Fly İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.