Bittet (sie bittet)
– Yalvarır (yalvarır)
Mich nochmal (mich nochmal)
– Beni tekrar (tekrar)
Sie sagt: “Bleib” (sie sagt: “Bleib”)
– “Kal” diyor.
Ich sag’: “Ja” (ja-ah)
– “Evet” diyorum.
Ficke dein Yamamoto, ja, D-Dior steht auf den Sneakers
– Yamamoto’yu siktir et, Evet, D-Dior spor Ayakkabılarına bayılıyor.
Ich hab’ baba Coco da
– Baba Coco var.
Liegt auf dem iPhone, komm’, probier’ ma’ (komm’, probier ma’)
– İPhone’da yatıyor, gel, dene ‘ ma ‘(gel, dene ma’)
(Uh-ey) Jetzt bin ich so kalt wie du damals
– Ben de senin gibi üşüyorum.
Babe, heute Nacht mach’ ich dich zum Superstar
– Bebeğim, bu gece seni süperstar yapacağım.
Meine Heckler scharf (scharf)
– Benim Heckler keskin (keskin)
Sie ist extra large
– Ekstra büyük
Heute ist dein bester Tag, Baby, you hypnotize me
– Bugün en iyi günün bebeğim, beni hipnotize ediyorsun
Veq ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– Ti-ti-ti-ti-ti, habibi
Ti nuk je normal
– Ti nuk je normal
O si ti ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– O si ti ti-ti-ti-ti, habibi
Unë kurr skam pa
– Un traffic kurr skam pa
Nur für dich-dich-dich-dich-dich, Habibi
– Sadece senin için, senin için, senin için, senin için, Habibi
Für dich bin ich da (da)
– Ben senin için buradayım.
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Veq per ty-ty-ty-ty-ty-ty
– Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Ey, ey
– (Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
– (Ah-ah-ah)
Era saj (oh) ka do qe shkoj ata e maj (brraa)
– Era saj (oh) ka do ke shkoj ata e maj (brraa)
E qesi ere kurr sun gjaj (gjaj)
– Sun gjaj (gjaj)
Qata maicen kurr se laj (ey), kurr se laj
– Kata maicen kurr se laj (ey), kurr se laj
Lass die Tür offen (offen, offen, aha)
– Kapıyı açık bırak (açık, açık, aha)
Vielleicht komm’ ich besoffen (aha)
– Belki sarhoş olurum (aha)
Ich hab’ sie nicht getroffen (aha)
– Onunla tanışmadım (aha)
Das war vor ein paar Wochen (aha, ah-ah)
– Bu birkaç hafta önceydi (aha, ah-ah)
A-a-as për Shen Valentino
– A-A-AS p traffic Shen Valentino
Nuk t’blej unë Valentino
– Nuk t’blej un traffic Valentino
Ma mirë bojna veq xhiro-o
– Ma mir doğum günü partisi
Se me mu gjithmonë mirë o, mirë o
– Se me mu gjithmon doğum günü mir doğum günü mir doğum günü mir doğum günü mir doğum günü mir doğum günü mir doğum günü
Me mu, me mu gjith mirë o
– Me mu, me mu gjith mir traffic o
Me mu gjith, gjith mirë o, ah-ah
– Ben mi gjith, gjith mir traffic o, ah-ah
Veq ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– Ti-ti-ti-ti-ti, habibi
Ti nuk je normal
– Ti nuk je normal
O si ti ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– O si ti ti-ti-ti-ti, habibi
Unë kurr skam pa
– Un traffic kurr skam pa
Nur für dich-dich-dich-dich-dich, Habibi
– Sadece senin için, senin için, senin için, senin için, Habibi
Für dich bin ich da (da)
– Ben senin için buradayım.
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Veq per ty-ty-ty-ty-ty-ty
– Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Ey, ey
– (Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah)
– (Ah-ah-ah)
Uh-ah-uh-ah (uh-ah-uh-ah)
– Uh-ah-uh-ah (uh-ah-uh-ah)
Mach’ alles nur für dich, Habibi (dich, Habibi)
– Her şeyi kendin için yap Habibi (sen, Habibi)
Dafür erwart’ ich von dir nichts, Habibi (nichts, Habibi)
– Senden bir şey beklemiyorum Habibi (habibi)
Denn ich bin zufrieden, wenn du lachst (wenn du lachst)
– Çünkü güldüğün zaman mutluyum (güldüğün zaman)
Ja, du hast eine Art, die interessiert mich
– Evet, ilgimi çeken bir tarzın var.
Alles, was ich will, ist alles, was du bist (oh, Girl)
– Tek istediğim senin olduğun (Oh, Girl)
Wenn ich alles sage, mein’ ich alles nur für dich (oh, Girl)
– Her şeyi söylediğim zaman, sadece senin için her şeyi kastediyorum (Oh, Girl)
Krejt qka boj, boj per ty (boj per ty)
– Boj per ty (boj per ty)
O ty ta honksha at sy (honksha at sy)
– O ty ta honksha at sy (honksha at sy)
Aber gib mir deinen Ass und wir fliegen zum Mond
– Ama bana kıçını ver ve Aya uçalım.
Denn ich habe den Tor zu diesem Special
– Çünkü bu Özel için bir kapım var.
Mir kannst du vertrauen, ich pass’ auf dich
– Bana güvenebilirsin, sana göz kulak olurum
Als wärst du mein Auge, ja, Habibi
– Sen benim Gözümsün, Evet Habibi.
(Aber gib mir deinen Ass und wir fliegen zum Mond
– (Ama bana kıçını ver ve Aya uçalım
Denn ich habe den Tor zu diesem Special
– Çünkü bu Özel için bir kapım var.
Mir kannst du vertrauen, ich pass’ auf dich
– Bana güvenebilirsin, sana göz kulak olurum
Als wärst du mein Auge, ja, Habibi)
– Sen benim Gözümsün, Evet Habibi)
Veq ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– Ti-ti-ti-ti-ti, habibi
Ti nuk je normal
– Ti nuk je normal
O si ti ti-ti-ti-ti-ti, habibi
– O si ti ti-ti-ti-ti, habibi
Unë kurr skam pa
– Un traffic kurr skam pa
Nur für dich-dich-dich-dich-dich, Habibi
– Sadece senin için, senin için, senin için, senin için, Habibi
Für dich bin ich da (da)
– Ben senin için buradayım.
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Veq per ty-ty-ty-ty-ty-ty
– Ty-ty-ty-ty-ty-ty-ty
(Ah-ah-ah) Nur für dich-dich-dich-dich-dich-dich
– (Ah-ah-ah) sadece senin için-senin için-senin için-senin için-senin için-senin için
(Ah-ah-ah) Ey, ey
– (Ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah) Ah-ah-ah
– (Ah-ah-ah) Ah-ah-ah
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.