Kanye West Feat. Jay-Z & Rick Ross & Nicki Minaj & Bon Iver – Monster İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I shoot the lights out
– Işığa ateş ettim
Hide ’til it’s bright out
– Til gizle ‘dışarıda aydınlık
Oh, just another lonely night
– Yalnız bir gece daha
Are you willing to sacrifice your life?
– Hayatını feda etmeye hazır mısın?

Bitch, I’m a monster, no-good bloodsucker
– Sürtük bir canavar, kötü kan emici ediyorum
Fat motherfucker, now look who’s in trouble
– Şişko orospu çocuğu, bak kimin başı dertte.
As you run through my jungles, all you hear is rumbles
– Ormanlarımda koşarken, tek duyduğun guruldama
Kanye West samples, here’s one for example
– Kanye West örnekleri, işte bir örnek

Gossip, gossip, nigga, just stop it
– Dedikodu, dedikodu, zenci, kes şunu
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
Profit, profit, nigga, I got it
– Kar, kar, zenci, anladım
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands
– Lanet olası ellerini görmeme gerek olayım

Uh, the best living or dead hands down, huh
– Yaşayan ya da ölen en iyi eller aşağı, ha
Less talk, more head right now, huh
– Daha az konuş, daha fazla kafa, ha
And my eyes more red than the devil is
– Ve gözlerim şeytandan daha kırmızı
And I’m ’bout to take it to another level, bitch
– Ve bunu başka bir seviyeye taşımak üzereyim, kaltak
Matter who you go and get, ain’t nobody cold as this
– Git ve kim olursa olsun, ne soğuk bu gibi kimse yok
Do the rap and the track, triple-double, no assists
– Rap ve parça yap, üçlü-çift, asist yok
And my only focus is stayin’ on some bogus shit
– Ve benim tek odak noktam sahte şeylere odaklanmak.
Arguin’ with my older bitch, actin’ like I owe her shit
– Yaşlı sürtüğümle tartışıyorum, ona bok borçluymuşum gibi davranıyorum.
I heard the beat, the same raps that gave the track pain
– Ritmi duydum, parçaya acı veren aynı rapler
Bought the chain that always give me back pain
– Bana her zaman sırt ağrısı veren zinciri aldım.
Fucking up my money so, yeah, I had to act sane
– Paramı mahvetmek, evet, aklı başında davranmak zorunda kaldım.
Chi nigga, but these hoes love my accent
– Chi zenci, ama bu çapalar aksanıma bayılıyor.
Chick came up to me and said, “This the number to dial
– Chick yanıma geldi ve “Aranacak numara bu” dedi.
If you wanna make your number one your number two now”
– Eğer bir numaranı şimdi iki numaran yapmak istiyorsan “
Mix that Goose and Malibu, I call it “Malibooyah”
– O Kaz ve Malibu’yu karıştır, ben buna “Malibooyah” derim.
Goddamn, Yeezy always hit ’em with a new style
– Lanet olsun, Yeezy onlara her zaman yeni bir üslupla vurur.
Know that motherfucker, well, what you gon’ do now?
– O şerefsizi tanıyor musun, şimdi ne yapacaksın?
Whatever I wanna do, gosh, it’s cool now
– Ne yapmak istersem artık sorun yok.
Know I’m gonna do, ah, it’s the new now
– Yapacağımı biliyorum, ah, şimdi yeni
Think you motherfuckers really really need to cool out
– Siz piçlerin gerçekten sakinleşmeniz gerektiğini mi düşünüyorsunuz?
‘Cause you’ll never get on top of this
– Çünkü bunun üstüne asla çıkamayacaksın.
So, mami, best advice is just to get on top of this
– Anne, en iyi tavsiyem bunun üstüne çıkman.
Have you ever had sex with a pharaoh?
– Hiç bir firavunla seks yaptın mı?
Ah, put the pussy in a sarcophagus
– Ah, amcığı lahite koy
Now she claiming that I bruised her esophagus
– Yemek borusu zedelenmiş ben şimdi iddia etti
Head of the class and she just won a swallowship
– Sınıf başkanı ve o sadece bir kırlangıç kazandı
I’m livin’ in the future so the present is my past
– Gelecekte yaşıyorum bu yüzden şimdiki zaman benim geçmişim
My presence is a present, kiss my ass
– Varlığım bir hediye, kıçımı öp

Gossip, gossip, nigga, just stop it
– Dedikodu, dedikodu, zenci, kes şunu
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert (Yeah)
– Konserde ellerini görmem lazım (Evet)
Profit, profit, nigga, I got it
– Kar, kar, zenci, anladım
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands
– Lanet olası ellerini görmeme gerek olayım

Sasquatch, Godzilla, King Kong, Loch Ness
– Koca ayak, Godzilla, King Kong, Göl Kenarı
Goblin, ghoul, a zombie with no conscience
– Goblin, gulyabani, vicdanı olmayan bir zombi
Question, what do these things all have in common?
– Soru, bunların hepsinin ortak noktası nedir?
Everybody knows I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
Conquer, stomp ya, stop your silly nonsense
– Fethet, seni ez, aptal saçmalıklarını durdur
Nonsense, none of you niggas know where the swamp is
– Saçmalık, hiçbiriniz bataklığın nerede olduğunu bilmiyorsunuz.
None of you niggas have seen the carnage that I’ve seen
– Hiçbiriniz benim gördüğüm katliamı görmediniz.
I still hear fiends scream in my dreams
– Rüyalarımda hala şeytanların çığlıklarını duyuyorum.
Murder, murder in black convertibles, I
– Cinayet, siyah convertible’larda cinayet, ben
Kill a block, I murder the avenues, I
– Bir bloğu öldürürsem, caddeleri öldürürüm.
Rape and pillage your village, women and children
– Tecavüz ve yağma köy, kadınlar ve çocuklar
Everybody want to know what my Achilles heel is
– Herkes Aşil topuğumun ne olduğunu bilmek ister.
Love, I don’t get enough of it
– Aşkım, buna doyamıyorum.
All I get is these vampires and bloodsuckers
– Tek aldığım bu vampirler ve kan emiciler.
All I see is these niggas I made millionaires
– Tek gördüğüm milyoner yaptığım zenciler.
Millin’ about, spillin’ they feelings in the air
– Tuhaf, duygularını havaya döküyorlar.
All I see is these fake fucks with no fangs
– Tek gördüğüm dişleri olmayan bu sahte sikikler.
Tryna draw blood from my ice-cold veins
– Buz gibi damarlarımdan kan almaya çalış
I smell a massacre
– Katliam kokusu alıyorum.
Seems to be the only way to back you bastards up
– Sizi desteklemenin tek yolu bu gibi görünüyor.

Gossip, gossip, nigga, just stop it
– Dedikodu, dedikodu, zenci, kes şunu
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
Profit, profit, nigga, I got it
– Kar, kar, zenci, anladım
Everybody know I’m a motherfuckin’ monster
– Herkes benim bir canavar olduğumu biliyor.
I’ma need to see your fuckin’ hands at the concert
– Konserde ellerini görmem lazım.
I’ma need to see your fuckin’ hands
– Lanet olası ellerini görmeme gerek olayım

Pull up in the monster, automobile gangsta
– Canavarı yukarı çek, otomobil gangstası
With a bad bitch that came from Sri Lanka
– Sri Lanka’dan gelen kötü bir orospuyla
Yeah, I’m in that Tonka, color of Willy Wonka
– Evet, o Tonka’dayım, Willy Wonka’nın rengindeyim.
You could be the king, but watch the queen conquer
– Kral olabilirsin, ama kraliçenin fethini izle
Okay, first things first, I’ll eat your brains
– Tamam, her şeyden önce beynini yiyeceğim.
Then I’ma start rocking gold teeth and fangs
– Sonra altın dişleri ve dişleri sallamaya başlayacağım.
‘Cause that’s what a motherfuckin’ monster do
– Çünkü lanet olası bir canavar böyle yapar.
Hair dresser from Milan, that’s the monster ‘do
– Milan’dan kuaför, işte canavar bu.
Monster Giuseppe heel, that’s the monster shoe
– Canavar Giuseppe heel, bu canavar ayakkabısı.
Young Money is the roster and a monster crew
– Genç Para kadro ve bir canavar ekibi
And I’m all up, all up, all up in the bank with the funny face
– Ve ben hep yukarıdayım, hep yukarıdayım, hep yukarıdayım bankada komik suratla
And if I’m fake, I ain’t notice ’cause my money ain’t
– Ve eğer sahteysem, fark etmem çünkü param yok
So let me get this straight, wait, I’m the rookie?
– O yüzden şunu alayım, yeni geldim.
But my features and my shows ten times your pay?
– Ama benim özelliklerim ve gösterilerim maaşının on katı mı?
50K for a verse, no album out
– Bir ayet için 50K, albüm yok
Yeah, my money’s so tall that my Barbies got to climb it
– Evet, param o kadar uzun ki Barbie’lerim tırmanmak zorunda
Hotter than a Middle Eastern climate, violent
– Orta Doğu ikliminden daha sıcak, şiddetli
Tony Matterhorn, dutty wine it, wine it
– Tony Matterhorn, dutty şarap iç, şarap iç
Nicki on them titties when I sign it
– İmzalayınca Nicki göğüslerine yapıştı.
That’s how these niggas so one-track-minded
– İşte bu zenciler bu kadar tek fikirli
But really, really I don’t give an F-U-C-K
– Ama gerçekten, gerçekten bir F-U-C-K vermem.
“Forget Barbie, fuck Nicki, sh-she’s fake”
– “Barbie’yi unut, Nicki’yi siktir et, o sahte.”
“She on a diet,” but my pockets eatin’ cheesecake
– “Diyet yapıyor ama ceplerim cheesecake yiyor.”
And I’ll say, bride of Chucky, it’s child’s play
– Ve diyeceğim ki, Chucky’nin gelini, bu çocuk oyuncağı.
Just killed another career, it’s a mild day
– Az önce başka bir kariyeri öldürdüm, hafif bir gün
Besides, Ye, they can’t stand besides me
– Ayrıca, benden başka dayanamıyorlar.
I think me, you, and Am’ should ménage Friday
– Ben, sen ve Ben’ Cuma İkizler gerekir
Pink wig, thick ass, give ’em whiplash
– Pembe peruk, koca göt, kırbaçlarını kırbaçla
I think big, get cash, make ’em blink fast
– Bence büyük, nakit al, hızlı yanıp sönmelerini sağla
Now look at what you just saw, this is what you live for
– Şimdi az önce gördüklerine bak, bunun için yaşıyorsun.
Ah, I’m a motherfuckin’ monster
– Ben kahrolası bir canavarım.

I, I crossed the limelight
– İlgi odağını geçtim.
And I’ll, I’ll let God decide
– Ve ben, Tanrı’nın karar vermesine izin vereceğim
And I, I wouldn’t last these shows
– Ve ben, bu şovlara dayanamazdım.
So I, I am headed home (Headed home)
– Bu yüzden, eve gidiyorum (Eve gidiyorum)
I, I crossed the limelight
– İlgi odağını geçtim.
And I’ll, I’ll let God decide, ‘cide (No)
– Ve ben, Tanrı’nın karar vermesine izin vereceğim, ‘cide (Hayır)
And I, I wouldn’t last these shows
– Ve ben, bu şovlara dayanamazdım.
So I, I am headed home (Head home)
– Bu yüzden eve gidiyorum (Eve gidiyorum).
I, I crossed the limelight (No, the limelight)
– Ben, ilgi odağını geçtim (Hayır, ilgi odağını)
And I’ll, I’ll let God decide, ‘cide
– Ve ben, Tanrı’nın karar vermesine izin vereceğim, ‘cide
And I, I wouldn’t last these shows
– Ve ben, bu şovlara dayanamazdım.
So I, I am headed home
– Ben eve gidiyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın