Robin Schulz Feat. Harlœ – All This Love İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

2AM in this cheap hotel
– Bu ucuz otelde sabah 2
Thought a little bit of space would help us see it (us see it)
– Biraz boşluğun onu görmemize yardımcı olacağını düşündüm (onu görüyoruz)
Now, I see it (I see it)
– Şimdi, görüyorum (görüyorum)
On the bed, and I close my eyes
– Yatağa uzandım ve gözlerimi kapattım.
Think about those perfect nights in Phoenix (in Phoenix)
– Phoenix’teki o mükemmel geceleri düşün (Phoenix’te)
Still feeling (still feeling)
– Hala hissediyorum (hala hissediyorum)

But, there’s no relief
– Ancak, rahatlama yok
This weight on me is taking it’s toll, it’s not letting go
– Üstümdeki bu yükün bedelini ödüyor, peşimi bırakmıyor.
Damned if we do, and we’re damned if we don’t
– Yaparsak lanetleniriz, yapmazsak da lanetleniriz
Sometimes, I wonder if we knew it all along
– Bazen, acaba başından beri biliyor muyuz?

So, what’re we gonna do with all this love?
– Peki, bütün bu aşkla ne yapacağız?
And in twelve years time, will we smile when think about us?
– Ve on iki yıl sonra, bizi düşündüğümüzde gülümseyecekmiyiz?
Hey
– Hey
Our timing is a mess, but that don’t mean that it means less
– Zamanlamamız tam bir karmaşa, ama bu daha az şey ifade ettiği anlamına gelmez
And if we have to say goodbye ’cause it’s for the best
– Ve eğer veda etmek zorunda kalırsak, çünkü bu en iyisi
What’re we gonna do with all this love?
– Bütün bu aşkla ne yapacağız?

Yeah, with all this love
– Evet, tüm bu aşkla
With all this love
– Tüm bu sevgiyle
With all this love
– Tüm bu sevgiyle

Are we gonna box it away? Save it for when it rains in L.A.
– Kutudan çıkaracak mıyız? Los Angeles’ta yağmur yağdığı zaman için sakla.
We need it (we need it)
– İhtiyacımız var (ihtiyacımız var)
Ah, we need it (we need it)
– Ah, buna ihtiyacımız var (buna ihtiyacımız var)
Oh, maybe we’ll wake up one of these days
– Belki bir gün uyanırız.
See the biggest mistake we ever made was leaving
– Bakın yaptığımız en büyük hata ayrılmaktı.
And I’m thinking
– Ve düşünüyorum

So, what’re we gonna do with all this love?
– Peki, bütün bu aşkla ne yapacağız?
And in twelve years time
– Ve on iki yıl içinde
Will we smile when we think about us? Oh
– Bizi düşündüğümüzde gülümseyecekmiyiz? Ey
Our timing is a mess, but that don’t mean that it means less
– Zamanlamamız tam bir karmaşa, ama bu daha az şey ifade ettiği anlamına gelmez
And if we have to say goodbye ’cause it’s for the best
– Ve eğer veda etmek zorunda kalırsak, çünkü bu en iyisi
So, what’re we gonna do with all this love?
– Peki, bütün bu aşkla ne yapacağız?
Yeah, with all this love
– Evet, tüm bu aşkla

With all this love
– Tüm bu sevgiyle
Oh, with all this love (with all this love)
– Oh, tüm bu aşkla (tüm bu aşkla)
So, what’re we gonna do with all this love? (with all this love)
– Peki, bütün bu aşkla ne yapacağız? (tüm bu sevgiyle)
So, what’re we gonna do with all this love?
– Peki, bütün bu aşkla ne yapacağız?
(Ah, oh) With all this love
– (Ah, oh) Tüm bu aşkla




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın