Elsa & Emilie – Au Volant İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You were the bad boys in the crowd
– Kalabalığın içindeki kötü çocuklardın.
Wanting out, wanting out
– Çıkmak istiyor, çıkmak istiyor
You were the ones in the driver seat
– Sürücü koltuğundakiler sendin.
Now, please repeat, please repeat
– Şimdi, lütfen tekrarlayın, lütfen tekrarlayın

I got my mind set on the sunny place
– Güneşli bir yere karar verdim.
Where we can rest our case
– Davamızı dinlendirebileceğimiz yer
I got my mind set on the sunset
– Bende fikrimi Günbatımı üzerinde ayarlayın
Where we can go and push reset
– Nereye gidebilir ve sıfırlamaya basabiliriz

(And call it home)
– (Ve eve deyin)
Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
I’m sky high
– Gökyüzü kafam
Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
I’m sky high
– Gökyüzü kafam

And all the pretty lights, we pass them by
– Ve tüm güzel ışıklar, onları geçiyoruz
There’s no limit line, but time
– Sınır çizgisi yok, ama zaman

(With you)
– (Beraberinde)

Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
The boys in the car
– Arabadaki çocuklar

The boys with the car keys
– Araba anahtarı olan çocuklar
Know how to speak, how to speak
– Nasıl konuşulacağını, nasıl konuşulacağını bil
Yeah, the boys with the car keys
– Evet, araba anahtarı olan çocuklar.
Know who to reach, who to reach
– Kime ulaşacağını, kime ulaşacağını bil

Saying you should have your mind set on the sunny place where we can rest our case
– Fikrinizi, davamızı dinlendirebileceğimiz güneşli bir yere koymanız gerektiğini söylüyor.
You should have your mind set on the sunset where we can go and push reset
– Aklını nereye gidebiliriz Günbatımı üzerinde ayarlamak ve sıfırlamak gerekir

And call it home
– Ve onu eve çağır
Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
I’m skyhigh
– Ben skyhigh’im.

Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
I’m sky high
– Gökyüzü kafam

And all these pretty lights, we pass them by
– Ve tüm bu güzel ışıklar, onları geçiyoruz
There’s no limit line, but time
– Sınır çizgisi yok, ama zaman

(With you)
– (Beraberinde)

Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
The boys in the car
– Arabadaki çocuklar

All those late nights, we’ll drive
– Bütün o gece geç saatlerde arabayla gideceğiz.
And passing all the pretty lights
– Ve tüm güzel ışıkları geçmek

All those late nights, we’ll drive
– Bütün o gece geç saatlerde arabayla gideceğiz.
And passing all the pretty lights
– Ve tüm güzel ışıkları geçmek

(With you)
– (Beraberinde)
All those late nights, we’ll drive
– Bütün o gece geç saatlerde arabayla gideceğiz.
And passing all the pretty lights
– Ve tüm güzel ışıkları geçmek

(With you)
– (Beraberinde)
All those late nights, we’ll drive
– Bütün o gece geç saatlerde arabayla gideceğiz.
And passing all the pretty lights
– Ve tüm güzel ışıkları geçmek

Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
I’m sky high
– Gökyüzü kafam

Who do you think got me this far?
– Sence beni bu kadar uzağa kim getirdi?
Got me this far?
– Buraya kadar mı geldim?
The boys in the car
– Arabadaki çocuklar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın