Anderson Neiff Feat. Danilo Chatinho, Mc Laranjinha & John Johnis – Sigilo Perigoso Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

É o Neiff
– Ben Neiff.
Nem melhor nem pior, o diferenciado
– Ne daha iyi ne de daha kötüsü, farklılaşmış
Danilo Chatinho, tá de boa, boy?
– Danilo Chatinho, iyi misin evlat?

Tô indeciso na morena ou na ruivinha
– Kararsızım esmer ya da kızıl saçlı
Só que as duas também é minha amiguinha
– Sadece ikisi de benim küçük arkadaşım.
No Golf dopado tô cheio de maldade
– Katkılı Golfte alçakgönüllülükle doluyum
Quero afinidade, atrás de baile
– Topun arkasında yakınlık istiyorum.

Depois que rolar, não vai explanar
– Bu rulodan sonra, açıklamayacak
Pra amizade continuar
– Arkadaşlık için devam et
No sigilo perigoso a gente vai se pegar
– Tehlikeli gizlilik içinde yakalayacağız
No sigilo perigoso a gente vai se pegar
– Tehlikeli gizlilik içinde yakalayacağız
Shhh, calada!
– Sus, kapa çeneni!

Dentro do carro, atrás do bailão
– Arabanın içinde, bailão’nun arkasında
Duas blogueirinha famosinha do bundão
– İki ünlü göt blogcu
Atrás do baile, era slap
– Topun arkasına, tokattı
Elas dentro do carro de quatrão
– Quatrão’nun arabasının içindeler.
Catucadão
– Katukadonname

Quica, quica de uma vez
– Quica, hemen quica
Uh (para!), Aí (ai!)
– Uh (dur!), İşte (oh!)
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica

Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica, quica
– Quica, quica

Quica, quica, quica de uma vez
– Quica, quica, quica aynı anda
Uh, de uma vez
– Ah, bir kerede
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Catucadão
– Katukadonname

Paft, poft, poft, pum
– Paft, paft, paft, pum
Paft, poft, poft, pum
– Paft, paft, paft, pum
Larimum, larimum, larimum, larimum
– Larimum, larimum, larimum, larimum
Larimum, larimum, larimum, perereca
– Larimum, larimum, larimum, perereca
(Segura nóis, cachorra)
– (Nols’u tutar, köpek)

Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica
– Belki

Dentro do carro, atrás do bailão
– Arabanın içinde, bailão’nun arkasında
Duas blogueirinha famosinha do bundão
– İki ünlü göt blogcu
Atrás do baile, era slap
– Topun arkasına, tokattı
Elas dentro do carro de quatrão
– Quatrão’nun arabasının içindeler.
Catucadão
– Katukadonname

O famoso mundo (catucadão) onde tudo é nenhuma
– Her şeyin olmadığı ünlü Dünya (catucadão)
Ai que boquinha safadinha ela tem, rapaz
– Ne kadar yaramaz bir ağzı var, Evlat
E é mais uma do John Johnis (catucadão) não tem jeito
– Ve John Johnis (catucadão) ‘dan başka bir yolu yok
(Larimum, larimum, larimum, perereca)
– (Larimum, larimum, larimum, perereka)

Tô indeciso na morena ou na ruivinha
– Kararsızım esmer ya da kızıl saçlı
Só que as duas também é minha amiguinha
– Sadece ikisi de benim küçük arkadaşım.
No Golf dopado tô cheio de maldade
– Katkılı Golfte alçakgönüllülükle doluyum
Quero afinidade, atrás de baile
– Topun arkasında yakınlık istiyorum.

Depois que rolar, não vai explanar
– Bu rulodan sonra, açıklamayacak
Pra amizade continuar
– Arkadaşlık için devam et
No sigilo perigoso a gente vai se pegar
– Tehlikeli gizlilik içinde yakalayacağız
No sigilo perigoso a gente vai se pegar
– Tehlikeli gizlilik içinde yakalayacağız
Shhh, calada!
– Sus, kapa çeneni!

Dentro do carro, atrás do bailão
– Arabanın içinde, bailão’nun arkasında
Duas blogueirinha famosinha do bundão
– İki ünlü göt blogcu
Atrás do baile, era slap
– Topun arkasına, tokattı
Elas dentro do carro de quatrão
– Quatrão’nun arabasının içindeler.
Catucadão
– Katukadonname

Quica, quica de uma vez
– Quica, hemen quica
Uh (para!), Aí (ai!)
– Uh (dur!), İşte (oh!)
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica

Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica, quica
– Quica, quica

Quica, quica, quica de uma vez
– Quica, quica, quica aynı anda
Uh, de uma vez
– Ah, bir kerede
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Catucadão
– Katukadonname

Paft, poft, poft, pum
– Paft, paft, paft, pum
Paft, poft, poft, pum
– Paft, paft, paft, pum
Larimum, larimum, larimum, larimum
– Larimum, larimum, larimum, larimum
Larimum, larimum, larimum, perereca
– Larimum, larimum, larimum, perereca
(Segura nóis, cachorra)
– (Nols’u tutar, köpek)

Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica de uma vez
– Bir kerede Quica
Uh, faz o que a louca da tua amiga nunca fez
– Çılgın arkadaşının hiç yapmadığı şeyi yap.
Quica
– Belki

Dentro do carro, atrás do bailão
– Arabanın içinde, bailão’nun arkasında
Duas blogueirinha famosinha do bundão
– İki ünlü göt blogcu
Atrás do baile, era slap
– Topun arkasına, tokattı
Elas dentro do carro de quatrão
– Quatrão’nun arabasının içindeler.
Catucadão
– Katukadonname

O famoso mundo (catucadão) onde tudo é nenhuma
– Her şeyin olmadığı ünlü Dünya (catucadão)
Ai que boquinha safadinha ela tem, rapaz
– Ne kadar yaramaz bir ağzı var, Evlat
E é mais uma do John Johnis (catucadão), não tem jeito
– Ve bu başka bir John Johnis (catucadão), hiçbir şekilde değil
(Larimum, larimum, larimum, perereca)
– (Larimum, larimum, larimum, perereka)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın