Ladies and gentlemen
– Bayanlar ve baylar
Good afternoon from the flight deck
– Uçuş güvertesinden iyi günler
Were cursing at 37, 000 ft and we just passed over the coast
– 37.000 ft’de küfrediyorduk ve sahilden geçtik
We will be beginning our descent in about a 30 minutes
– Yaklaşık 30 dakika içinde inişe başlayacağız.
Like to take this opportunity to welcome you to America
– Gibi Amerika için geldiniz Bu fırsatı
Ta na na na muchawa
– Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa
– Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa ta na na na na
– Ta na na na muchawa ta na na na na
Uh I was made in America land of the free, home of the brave
– Amerika’da özgürlerin ülkesi, cesurların evi olarak yaratıldım.
Right up under your nose you might see a sex slave in your trade And will do anything for the money
– Burnunun dibinde ticaretinde bir seks kölesi görebilirsin Ve para için her şeyi yaparsın
Boy, a momma might sell her babies
– Evlat, bir anne bebeklerini satabilir
Sell porn sell pills anything to pay the bills
– Porno satmak hapları satmak faturaları ödemek için her şey
Anything to bring that pay
– Bu ücreti getirecek her şey
Gotta scratch that itch gotta scratch them ticks
– Kaşıntıyı kaşımak lazım keneleri kaşımak lazım
Ain’t rich but I might be
– Zengin değilim ama olabilirim.
And I’mma shoot these flicks I’mma turn these tricks anything for a slight fee
– Ve bu filmleri çekeceğim Bu hileleri ufak bir ücret karşılığında her şeye çevireceğim
Yea made in america
– Evet amerika’da yapıldı
Momma told me that I belong here
– Annem bana buraya ait olduğumu söyledi.
Had earn all the stripes had to learn all rights had to fight for a home here
– Tüm çizgiyi kazanmak zorundaydım tüm hakları öğrenmek zorundaydım burada bir ev için savaşmak zorundaydım
But I wouldn’t know a thing about that
– Ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
All I know is drugs and rap
– Tek bildiğim uyuşturucu ve rap
I probably could have been some kinda doctor
– Muhtemelen bir çeşit doktor olabilirdim.
Instead of hold-in guns and crack
– Silah tutmak ve çatlamak yerine
I was born in the mainland
– Anakarada doğdum.
Great-grandpa from a strange land
– Yabancı bir ülkeden büyük dede
He was stripped away and given bricks to lay
– Soyuldu ve döşenmesi için tuğlalar verildi
I guess you could say he a slave here
– Sanırım burada köle olduğunu söyleyebilirsin.
But I was made in america
– Ama ben Amerika’da yaratıldım.
So I don’t know a thing about that
– Yani bu konuda hiçbir şey bilmiyorum.
All I know is uncle sam look-in for me working on his corner so I know I gotta pay tax
– Tek bildiğim sam amcanın köşesinde çalışırken beni araması. Vergi ödemem gerektiğini biliyorum.
Gettin paid in America
– Amerika’da para almak
I was raised in America
– Amerika’da büyüdüm
And this is all I ever known
– Ve tüm bildiğim bu
If I’m wrong then you better come save me America
– Eğer yanılıyorsam o zaman gelip beni kurtarsan iyi edersin Amerika
Ta na na na muchawa muchawa
– Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
– Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
– Ta na na na muchawa muchawa
Ta na na na muchawa muchawa
– Ta na na na muchawa muchawa
Welcome to America Man I’d die for America
– Amerika’ya hoş geldin Dostum, Amerika için ölürüm
I serve my time for America
– Amerika için zamanımı harcıyorum.
Got shot shot back with the war
– Savaşla birlikte vurulduk.
Got back and ain’t nobody even jack in America
– Geri döndüm ve Amerika’da kimse jack bile değil
I could lost my life boy I lost my wife
– Hayatımı kaybedebilirdim oğlum karımı kaybettim
I can’t even get right in my home land
– Kendi topraklarıma bile giremiyorum.
Pulling sweats hold ticks paranoia
– Terlemeleri çekerek keneler paranoya tutun
Looking out for a threat in own land
– Kendi topraklarında bir tehdide dikkat etmek
I was trained in America
– Amerika’da eğitildim.
How they get up in the planes in America
– Amerika’da uçaklara nasıl biniyorlar
People running into buildings
– Binalara koşan insanlar
Taking out them buildings
– Binaları sökmek
People getting killed in America
– Amerika’da insanlar öldürülüyor
And I’m still in America
– Ve hala Amerika’dayım
Though America ain’t feeling me
– Amerika beni hissetmese de
I went to war for this Country
– Bu Ülke için savaşa gittim.
Turn around came home and you rid of me
– Arkanı dön eve geldi ve benden kurtuldun.
When y’all free here saying you don’t wanna be here
– Burada olmak istemediğinizi söylerken hepiniz özgürsünüz.
Well you probably could breathe here if I didn’t load a couple magazines here
– Eğer buraya birkaç dergi yüklemezsem muhtemelen burada nefes alabilirsin.
Y’all just complain in America
– Amerika’da şikayet ediyorsunuz.
I’m jumping out of military planes for America
– Amerika için askeri uçaklardan atlıyorum.
Aye I was made in America
– Evet Amerika’da yaratıldım.
Thats why I’m out here saving America
– Bu yüzden burada Amerika’yı kurtarıyorum.
I got a brother in the cemetery now
– Şimdi mezarlıkta bir kardeşim var.
Cause he wanted y’all safe
– Neden istedi hepiniz güvende
And everybody want the freedom but nobody want to here about face
– Ve herkes özgürlük istiyor ama kimse burada yüz hakkında konuşmak istemiyor.
We bled for America
– Amerika için kan döktük
To keep y’all fed in America
– Amerika’da karnınızı doyurmak için
But whats the point of talking a lot of y’all don’t really even care America
– Ama birçoğunuzun konuşmasının anlamı ne Amerika’yı gerçekten umursamıyorsunuz bile
Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
– Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
– Ta na na na muchawa muchawa ta na na na
Welcome to America Ta na na na muchawa
– Amerika’ya hoş geldiniz Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa
– Ta na na na muchawa
Ta na na na muchawa ta na na na na
– Ta na na na muchawa ta na na na na
Uh
– Ah
I wish I lived in America
– Amerika’da yaşamak isterdim
Wanna raise my kids in america
– Çocuklarımı amerika’da büyütmek istiyorum.
Heard everybody rich all I gotta do is run jump kick
– Herkesin zengin olduğunu duydum tek yapmam gereken koşmak zıplamak tekme atmak
I might hit in your area
– Senin bölgende vurabilirim.
So please pick me America
– Bu yüzden lütfen beni seç Amerika
I know you probably never loved me
– Muhtemelen beni hiç sevmediğini biliyorum.
You never hear about me on the news
– Bundan böyle benimle ilgili haber duymak
And you’ve probably never been to my Country
– Ve muhtemelen benim Ülkemde hiç bulunmadın
I hear you selling education and got clothes that you throw away
– Eğitim sattığını ve attığın kıyafetlerin olduğunu duydum.
Got plenty food in your nation
– Milletinizde bol miktarda yiyecek var.
I can tell cause a lot of y’all are over weight
– Söyleyebilirim çünkü çoğunuz fazla kilolusunuz.
I already work for y’all
– Zaten sizin için çalışıyorum.
I’m at a sweatshops making these shirts for y’all
– Bu gömlekleri sizin için yapan bir tişörtü dükkanındayım.
Gnaw I ain’t gettin money
– Kemir Para alamıyorum
Go to bed hungry but I make some xpoints for y’all
– Yatağa aç git ama senin için bazı xpoints yapıyorum
Y’all don’t know a thing about that
– Bunun hakkında hiçbir şey bilmiyorsunuz.
You was made in America
– Amerikan malı mı
I’m trying to find me a ticket
– Kendime bir bilet bulmaya çalışıyorum.
Where the sky is the limit catch a plane to America
– Gökyüzünün sınır olduğu yerde Amerika’ya bir uçak yakala
It should be plane to America
– Amerika’ya giden uçak olmalı.
Y’all blessed people got it made
– Hepiniz kutsanmış insanlar yaptırdınız
Heard y’all don’t play no more
– Artık çalmadığınızı duydum.
Y’all ain’t saved no more
– Artık kurtarılmadınız.
Y’all looking for another way
– Hepiniz başka bir yol arıyorsunuz.
Well I hope it ain’t true
– Peki bu doğru değildir umarım
But I’m packing my suit
– Ama takımımı topluyorum.
Farewell to my mother land
– Ana topraklarıma elveda
Say-in bye to my loved ones
– Sevdiklerime hoşçakal de
Fate hear I come I’m gone to another land
– Kader geldiğimi duy Başka bir ülkeye gidiyorum
I done made it to America
– Yapılan Amerika için yaptım
I’m amazed at America
– Amerika hayret ediyorum
But I couldn’t get approval to stay so they sent me away from America
– Ama kalmak için onay alamadım bu yüzden beni Amerika’dan gönderdiler.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.