I don’t know where they go
– Ama nereye gittiklerini bilmiyorum
Where they go
– Nereye gidiyorlar
Where are the children of men?
– Erkeklerin çocukları nerede?
Questions that we did not know (Did not know)
– Bilmediğimiz sorular (bilmediğimiz)
When will we see them again?
– Onları bir daha ne zaman göreceğiz?
Questions that we did not know (That we did not know)
– Bilmediğimiz sorular (Bilmediğimiz)
For queens and kings and shining things they gave our souls
– Kraliçeler, krallar ve parlayan şeyler için ruhlarımızı verdiler
But they soon learned that freedom’s better than gold,
– Ama yakında özgürlüğün altından daha iyi olduğunu öğrendiler.,
Oh (Better than gold)
– Oh (Altından daha iyi)
Inna the days of old (Inna like the days of old)
– Inna eski günler (Inna eski günler gibi)
These are the tales untold
– Bunlar anlatılmamış masallar
Send for the servant of truth
– Hak kulu için gönder
For all of their sins we bleed (Sins we bleed)
– Tüm günahları için kanıyoruz (Kanadığımız günahlar)
The world will deliver the yoot
– Dünya yoot’u teslim edecek
That’s why they never let them read (They never let them read)
– Hiç okusunlar bu yüzden (hiç okusunlar Onlar)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
– Bir prens, bir kral yükselecek ve ruhlarını ele geçirmek için şarkı söyleyecek
As the world turns, the freedom is better than gold (Better than gold)
– Dünya döndükçe özgürlük altından daha iyidir (Altından daha iyidir)
Inna like the days of old (Inna like the days of old)
– Eski günler gibi İnna (Eski günler gibi İnna)
These are the tales untold
– Bunlar anlatılmamış masallar
My God, my one salvation
– Tanrım, tek kurtuluşum
My story, my foundation
– Hikayem, vakfım
My life and all creation
– Hayatım ve tüm yaratılışım
‘Cross the mountain over the sea
– ‘Dağdan denizin üzerinden geç
For what was then will rise again to seize our souls
– Çünkü o zaman olan ruhlarımızı ele geçirmek için tekrar yükselecek
And they will learn that freedom’s better than gold,
– Ve özgürlüğün altından daha iyi olduğunu öğrenecekler.,
Oh (Better than gold)
– Oh (Altından daha iyi)
Inna the days of old (Inna like the days of old)
– Inna eski günler (Inna eski günler gibi)
Ooh, these are the tales untold
– Bunlar anlatılmamış hikayeler.
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
– İzle dem, izle dem, izle dem sil ve yak
Our place in history
– Tarihteki yerimiz
We have to come re-educate and learn
– Yeniden eğitilmeli ve öğrenmeliyiz.
Our names for all to see
– Herkesin görmesi için isimlerimiz
Those kings and queens will be revealed within our souls
– O krallar ve kraliçeler ruhlarımızda açığa çıkacak.
As the world turns, the freedom is better than gold (Better than gold)
– Dünya döndükçe özgürlük altından daha iyidir (Altından daha iyidir)
Inna like the days of old (Inna like the days of old)
– Eski günler gibi İnna (Eski günler gibi İnna)
These are the tales untold
– Bunlar anlatılmamış masallar
Inna like the days of old
– Inna eski günler gibi
But they soon learn that freedom’s better than gold,
– Ama yakında özgürlüğün altından daha iyi olduğunu öğrenecekler.,
Oh (Better than gold)
– Oh (Altından daha iyi)
Inna the days of old (Inna like the days of old)
– Inna eski günler (Inna eski günler gibi)
These are the tales untold
– Bunlar anlatılmamış masallar
Barrington Levy – Better Than Gold İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.