Yeah, yeah, yeah
– Evet, evet, evet
Toxic boy, Kaza
– Zehirli çocuk, Kaza
Mmh, mmh (push it)
– Mmh, mmh (it)
(This is a baggerz) Eh
– (Bu bir baggerz) Eh
Hey, elle est fraîche et elle le sait
– Hey, o taze ve bunu biliyor.
Le même corps qu’une déesse, elle se prend pour Beyoncé (han-han-han-han)
– Bir tanrıçayla aynı bedende, kendini Beyoncé (han-han-han-han) sanıyor.
Le soir quand elle sort danser, les hommes lui courent après
– Akşam dansa gittiğinde, erkekler peşinden koşar.
Elle est maline, elle se laisse faire (toxic girl)
– O zeki, kendini yaratmasına izin veriyor (zehirli kız)
Quand j’lui parle, j’vois qu’elle est pas du genre maniable
– Onunla konuştuğumda, onun kullanışlı biri olmadığını görüyorum.
Elle joue trop, elle m’a rendu bien trop maniaque
– Çok fazla oynuyor, beni çok manik yaptı.
Son regard, c’est trop, j’suis sûr qu’elle me cherche
– Görünüşü çok fazla, eminim beni arıyordur.
Elle m’dit qu’elle est sérieuse, mais j’sais qu’elle me cheb
– Bana ciddi olduğunu söylüyor ama beni çiğnediğini biliyorum.
Ce qui m’a toujours dérangé
– Beni her zaman rahatsız eden şey
Sac à main ou restau, j’pouvais tout lui payer
– El çantası ya da restoran, ona her şeyi ödeyebilirim.
Mais dès qu’elle me parlait, elle m’envoûtait
– Ama benimle konuşur konuşmaz beni büyüledi.
Elle avait les mots, princesse du ghetto
– Sözleri vardı, getto prensesi
J’l’aimais bien comme ça, j’la connaissais pas
– Onu öyle sevdim, onu tanımıyordum.
Elle avait les mots, princesse du ghetto
– Sözleri vardı, getto prensesi
Je ne savais pas, j’la connaissais pas
– Bilmiyordum, onu tanımıyordum.
Elle avait les mots
– Sözleri vardı
Elle a plus les mots, elle a vu le K dans la benz’
– Artık kelimeleri yok, benz’de K’yi gördü.
Elle se rend malade, elle sait que j’suis prêt, on est gang
– Kendini hasta ediyor, hazır olduğumu biliyor, biz çeteyiz.
J’suis dans le fond du bloc, Y-R-I-Jo, c’est la veine
– Bloğun arkasındayım, Y-R-I-Jo, damar bu.
Elle sait bien parler, ves-qui les problèmes
– Nasıl iyi konuşulacağını biliyor, ves-kim sorunları
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
– Erkekleri ve yüzlerce erkeği görüyor.
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs
– Yüzlerce arkadaşı, yüzlerce adamı daha var.
Elle voit des mecs et des centaines de mecs
– Erkekleri ve yüzlerce erkeği görüyor.
Elle a des centaines de potes, encore des centaines de mecs ouais
– Yüzlerce arkadaşı var, yüzlerce erkek daha evet
Ce qui m’a toujours dérangé
– Beni her zaman rahatsız eden şey
Sac à main ou restau, j’pouvais tout lui payer
– El çantası ya da restoran, ona her şeyi ödeyebilirim.
Mais dès qu’elle me parlait, elle m’envoûtait
– Ama benimle konuşur konuşmaz beni büyüledi.
Elle avait les mots, princesse du ghetto
– Sözleri vardı, getto prensesi
J’l’aimais bien comme ça, j’la connaissais pas
– Onu öyle sevdim, onu tanımıyordum.
Elle avait les mots, princesse du ghetto
– Sözleri vardı, getto prensesi
Je ne savais pas, j’la connaissais pas
– Bilmiyordum, onu tanımıyordum.
Elle avait les mots
– Sözleri vardı
Ce qui m’a toujours dérangé
– Beni her zaman rahatsız eden şey
Sac à main ou restau, j’pouvais tout lui payer
– El çantası ya da restoran, ona her şeyi ödeyebilirim.
Mais dès qu’elle me parlait, elle m’envoûtait
– Ama benimle konuşur konuşmaz beni büyüledi.
Elle avait les mots
– Sözleri vardı
Elle avait les mots, princesse du ghetto
– Sözleri vardı, getto prensesi
J’l’aimais bien comme ça, j’la connaissais pas
– Onu öyle sevdim, onu tanımıyordum.
Elle avait les mots
– Sözleri vardı

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.