Söyle, beni böyle bırakıp gitme
– 告诉我,别这样离开我
Köhne bi’ evde baş ucumda resmin
– 我有一张你在我老房子的照片
Saat geliyo’ dörde
– 他被安置了几个小时
Dönme, geri dönme
– 返回,返回
Ben aşka ettim tövbe
– 我忏悔我已经坠入爱河
Kalbimi söktün yerinden
– 你撕碎了我的心
Sonra dedin “Ölme”
– 然后你说”别死”
Hayalin oluyo’ gölge
– 你的梦想变成了阴影
Acıyı hissetmiyo’ gövdem
– 我不觉得我的身体疼痛
Bastığım yer cam kırıkları
– 我踩过的玻璃碎片
Almam önlem
– 我不采取预防措施
Bayağı bi’ yanar sönmez
– 只要它关闭相当多
Bu yangınımı görme sen
– 你没看到我的火吗?
Başka yerde mutluyken
– 当我在别处快乐的时候
Mesele değil dönmen
– 不是你回来的事
Nasıl bi’ yarasın, kabuk tutsun ve kanasın
– 你怎么能伤口,剥离和流血
Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
– 我现在处于低潮,12月12日在生与死之间
Yaramı sarasın, o bakışların bana sır
– 愿它治愈我的伤口,你的凝视是我的秘密
Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
– 也许有一天它会亮起来,这是我运气的黑暗
Nasıl bi’ yarasın, kabuk tutsun ve kanasın
– 你怎么能伤口,剥离和流血
Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
– 我现在处于低潮,12月12日在生与死之间
Yaramı sarasın, o bakışların bana sır
– 愿它治愈我的伤口,你的凝视是我的秘密
Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
– 也许有一天它会亮起来,这是我运气的黑暗
Söyle, beni böyle bırakıp gitme
– 告诉我,别这样离开我
Köhne bi’ evde baş ucumda resmin
– 我有一张你在我老房子的照片
Saat geliyo’ dörde
– 他被安置了几个小时
Dönme, geri dönme
– 返回,返回
Ben aşka ettim tövbe
– 我忏悔我已经坠入爱河
Kalbimi söktün yerinden
– 你撕碎了我的心
Sonra dedin “Ölme”
– 然后你说”别死”
Hayalin oluyo’ gölge
– 你的梦想变成了阴影
Acıyı hissetmiyo’ gövdem
– 我不觉得我的身体疼痛
Bastığım yer cam kırıkları
– 我踩过的玻璃碎片
Almam önlem
– 我不采取预防措施
Bayağı bi’ yanar sönmez
– 只要它关闭相当多
Bu yangınımı görme sen
– 你没看到我的火吗?
Başka yerde mutluyken
– 当我在别处快乐的时候
Mesele değil dönmen
– 不是你回来的事
Nasıl bi’ yarasın, kabuk tutsun ve kanasın
– 你怎么能伤口,剥离和流血
Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
– 我现在处于低潮,12月12日在生与死之间
Yaramı sarasın, o bakışların bana sır
– 愿它治愈我的伤口,你的凝视是我的秘密
Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
– 也许有一天它会亮起来,这是我运气的黑暗
Nasıl bi’ yarasın, kabuk tutsun ve kanasın
– 你怎么能伤口,剥离和流血
Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
– 我现在处于低潮,12月12日在生与死之间
Yaramı sarasın, o bakışların bana sır
– 愿它治愈我的伤口,你的凝视是我的秘密
Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
– 也许有一天它会亮起来,这是我运气的黑暗
Nasıl bi’ yarasın, kabuk tutsun ve kanasın
– 你怎么能伤口,剥离和流血
Bu ara gelgitteyim yaşamla ölüm arası
– 我现在处于低潮,12月12日在生与死之间
Yaramı sarasın, o bakışların bana sır
– 愿它治愈我的伤口,你的凝视是我的秘密
Aydınlanır belki bi’ gün bu bahtımın karası
– 也许有一天它会亮起来,这是我运气的黑暗
Ziynet Sali & Bilal Sonses – Yara 土耳其 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.