片っぽで丸を作って
– bir parça ile bir daire yapın
しっかり持ってて
– sıkmak.
もう片っぽでその丸の後ろを
– o çemberin arkasında bir parça daha.
ぐるっと回って
– dolaşın, dolaşın, dolaşın, dolaşın, dolaşın.
間にできたポッケに入って
– arasında yapılan cebinde
出て来るの待ってて
– dışarı çıkmasını bekleyin.
出てきたところを迎えにきて
– çıktığım yeri almaya geldim.
「せーの」で引っぱって
– se no ile çek.
はじめはなんとも
– başlangıçta
情けない形だとしても
– acıklı bir form olsa bile
同じだけ力を込めて
– olabildiğince sert.
羽根は大きく 結び目は固く
– tüyler büyük, düğümler sert.
なるようにきつく結んでいてほしいの
– bu yüzden sıkıca bağla!.
腕はここに 思い出は遠くに
– kollarım burada. anılarım çok uzakta.
置いておいてほしい ほしいの
– onu terk etmeni istiyorum. istiyorum.
片っぽでも引っ張ちゃえば
– tek parça olsa bile çekebilirsin.
ほどけちゃうけど
– seni çözeceğim.
作ったもの壊すのは
– ne yaptım, ne yaptım, ne yaptım, ne yaptım, ne yaptım.
遥かに簡単だけど
– çok kolay.
だけどほどく時も そう ちゃんと
– ama çözdüğün zaman, düzgün yap.
同じようにね
– sadece aynı.
分かってるよ でもできたらね
– biliyorum, ama yapabilirsem.
「せーの」で引っ張って
– “Se no” ile çek.”
ほどけやしないように
– seni çözmesine izin verme.
と願って力込めては
– ve tüm enerjimi buna harcamayı umuyorum.
広げすぎた羽根に
– çok geniş olan tüylere.
戸惑う
– şaşkın.
羽根は大きく 結び目は固く
– tüyler büyük, düğümler sert.
なるようにきつく結んでいてほしいの
– bu yüzden sıkıca bağla!.
夢はここに 思い出は遠くに
– Hayaller burada Anılar çok uzakta
気づけばそこにあるくらいがいい
– eğer fark edersen, orada olmalı.
黙って引っ張ったりしないでよ
– kapa çeneni ve çekme.
不格好な蝶にしないでよ
– beni beceriksiz kelebek yapma.
結んだつもりが ほどいていたり
– ve bunu bağlama niyetini çözüyorsun.
緩めたつもりが 締めていたり
– bence sadece onu sıkıyorsun, gevşetiyorsun, sıkıyorsun, sıkıyorsun
この蒼くて広い世界に
– bu mavi ve geniş dünyada
無数に散らばった中から
– sayısız dağılanın ortasında
別々に二人選んだ糸を
– ikisi ayrı ayrı seçildi.
お互いたぐり寄せ合ったんだ
– bir araya toplanmış olduk.
結ばれたんじゃなく結んだんだ
– o mutlu değildi. bağlıydınız.
二人で 「せーの」 で引っ張ったんだ
– İkimiz de “se-hayır” a çektik.
大きくも 小さくもなりすぎないように
– çok büyük veya çok küçük değil
力を込めたんだ
– içine çok fazla çaba sarf ettim.
この蒼くて広い世界に
– bu mavi ve geniş dünyada
無数に散らばった中から
– sayısız dağılanın ortasında
別々に二人選んだ糸を
– ikisi ayrı ayrı seçildi.
お互いたぐり寄せ合ったんだ
– bir araya toplanmış olduk.
結ばれたんじゃなく結んだんだ
– o mutlu değildi. bağlıydınız.
二人で 「せーの」 で引っ張ったんだ
– İkimiz de “se-hayır” a çektik.
大きくも 小さくもなりすぎないように
– çok büyük veya çok küçük değil
力を込めたんだ
– içine çok fazla çaba sarf ettim.
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.