Oya oya ya ya โห้ว โห้ว โห้ว
– Oya oya ya ya Ho. Ho. Ho.
มือของหนู อย่าไปให้ใครจับเลย
– Elim kimsenin yakalamasına izin vermiyor.
มันไว้ใจไม่ได้ โอ้แม่ทรามเชย
– Güvenilmeyecek Oh,รราเเยย
พูดให้ฟังได้โปรดหนูอย่าทำเฉย
– Dinlemekle konuşmak, lütfen, görmezden gelme
โห้ว โห้ว (ทำไมน่ารักทุกที อย่าเพิ่งหลงรักนะค้า)
– Ho. Ho. (neden güzel. sakın Aşık olma!)
แต่ถ้าฉันไม่รักเธอ แล้วจะให้ไปรักใคร
– Ama eğer seni sevmezsem o zaman kimseyi seveceğim
ได้โปรดอย่าพูดคำนั้น บอกให้ฉันทำใจ
– Lütfen bana karar vermemi söyleyen kelimeleri söyleme.
ก็ลึกๆ มันชั่งหวง มันชั่งห่วงเธอ
– Derin, Roadster’ı ölçeklendiriyor, onu endişelendiriyor.
ได้โปรดได้ไหม อย่าให้ใครเข้ามาจับเลย
– Lütfen? kimsenin yakalamasına izin verme.
ที่บอกว่ารัก บอกว่าจริงใจนั้นมันแค่ไหน
– Sevgiyi söyle, içtenlikle söyle?
บอกให้ชัด พูดอีกครั้งบอกให้ฉัน นั้นแน่ใจ
– Tabii bu sadece bir daha söyle açıkça söyle
ได้โปรดรักฉันแค่คนเดียว อย่าเอาไปเผื่อใคร
– Lütfen aşkım, yalnızım, kimse olursa diye gitme.
ถ้ารักแล้ว ผมรักไปเลย ไม่เคยคิดเผื่อใจ
– Eğer aşksa, o zaman zihne asla izin vermemeyi seviyorum
OK ก็รู้ว่ามันไม่สมควร ดึกดื่น โทรมารบกวน พูดไปตั้งกี่ครั้ง อยากให้เธอฟัง อยากให้เธอทบทวน
– Tamam, gece geç saatlerde seni rahatsız etmenin mantıksız olduğunu biliyorum kaç kez dinlemeni istiyorum konuş ona bir eleştiri vermek istiyorum
สิ่งเดียวเลยที่ผมกลัว ใครที่ไหนมาแตะต้องตัว ก็เพราะคนมันหวง มันห่วง
– Başka birinin dokunmasından korktuğum tek şey, çünkü onu bir döngüden kurtardığı insanlar
แค่ทนมาแล้ว แล้วจะไม่ทนอีก
– Sadece dayanıklı ve olmayacak.
เธอรู้ไหมจ๊ะคนดี ก็สวยขนาดนี้ หุ่นเธอก็ดีทั้งตาก็คมกริบ
– Biliyorsun tatlım. çok güzel. vücudu o kadar iyi ki bütün gözü keskin.
No ไม่เอา ไม่สนดิ ไม่ลูบไม่คลำ ต้องทนสิ
– Hayır, hayır umurumda değil okşamak yok, palpasyona katlanmak zorunda değilsin.
ถ้าไม่คลำแม้แต่น้อย แต่ถ้า คำสร้อย เฮ้ยนั่นมัน มนต์สิทธิ์
– Değilse, palpasyon daha da az, ama eğer kolye kelimesi Hey, bu sihir, değil mi
มือนี้อย่าให้ใครมาจับ แก้ม นี่อย่าให้ใครมาจูบ เต้นเบาๆ ได้ไหมอะ you
– Bu el kimsenin yanaklarımı yakalamasına izin vermiyor kimsenin dans etmesine izin vermiyor.? ne
เอาแบบนั้นเลย very good
– Çıkarın şunu. çok iyi
อย่าให้ใครมาจับ มาtouch
– Kimseye dokunma yakalamak izin vermeyin
พูดก็ฟังหน่อยได้ไหมคคะ ทำแบบนี้ไม่ใช่ไม่รักเธอแต่
– Dinle beni söyle?!!! bu seni sevmek değil, ama
มือหนูอย่าเอาให้ใครจับเลย
– Ellerim kimsenin yakalamasına izin vermiyor.
มันไว้ใจไม่ได้โอ้แม่ทรามเชย
– Güvenilmeyecek Oh,รราเเยย
พูดให้ฟังได้โปรดหนูอย่าทำเฉย
– Dinlemekle konuşmak, lütfen, görmezden gelme
โห้ว โห้ว (ทำให้น่ารักทุกที อย่าเพิ่งหลงรักนะค้า)
– Ho. Ho. (güzelleştir. sakın Aşık olma!)
ถ้าฉันไม่รักเธอ แล้วจะให้ไปรักใคร
– Eğer seni sevmezsem o zaman kimseyi seveceğim
ได้โปรดอย่าพูดคำนั้น บอกให้ฉันทำใจ
– Lütfen bana karar vermemi söyleyen kelimeleri söyleme.
โถ่ลึกๆ มันชั่งหวง มันชั่งห่วงเธอ
– Oh, derinlerde, Roadster’ı ölçeklendiriyor, onu endişelendiriyor.
ได้โปรดได้ไหม อย่าให้ใครเข้ามาจับเลย no no
– Lütfen? henüz kimsenin yakalamasına izin verme, hayır hayır
Touch no want you can trust me
– Dokunmak istemiyorum bana güvenebilirsin
I’m a famous wanna try a f*ck me
– Ben bir ünlüyüm beni denemek istiyorum
But you my only one you know and ภัคดี
– Ama sen benim tanıdığın ve sadık olan tek kişimsin.
ก็ไม่รู้ทำไมเหมือนกัน กลัวเธอไม่รักดี
– Neden bilmiyorum, ne yazık ki harikayı sevmiyor.
ไม่ได้อยากจะจุ้นจ้าน ให้เธอนะวุ่นมาก แต่งตัวแบบรุ่มร่าม
– Ona küstah davranmaya çalışmıyorum. meşgul, çok togas ile giyinmek
เลือดวัยรุ่นมันพุ่งพล่าน เธอเลยจะพุ่งมากทำให้มันยุ่งยาก
– Kan, ergenlik, aşırı hızdadır, sürünerek işi zorlaştırır.
เธอชักจะรู้มาก หึงไหมก็ค่อนข้าง
– O gittikçe daha kıskanç olduğunu? bu oldukça
แต่พอตัวเอง ไม่ต้องห้าม
– Ancak yeterli benlik yasak değildir
ก็แค่อยากให้เธอนั้นได้ live your life
– Sadece bunu vermek istedim. hayatını yaşa
ถึงเธอไม่แคร์ฉันเลย ก็ไม่เป็นไร
– Beni umursamadığı için sorun değil.
It everytime I’m try making life
– Ne zaman hayat kurmaya çalışsam
ใจจริงในใจอยากบอกเธอไป ว่า
– Dürüst olmak gerekirse, zihninde ona bunu söylemek istiyorum
มือหนูอย่าเอาให้ใครจับเลย
– Ellerim kimsenin yakalamasına izin vermiyor.
มันไว้ใจไม่ได้ โอ้แม่ทรามเชย
– Güvenilmeyecek Oh,รราเเยย
พูดให้ฟังได้โปรดหนูอย่าทำเฉย
– Dinlemekle konuşmak, lütfen, görmezden gelme
โห้ว โห้ว (ทำให้น่ารักทุกที อย่าเพิ่งหลงรักนะค้า)
– Ho. Ho. (güzelleştir. sakın Aşık olma!)
ถ้าฉันไม่รักเธอ แล้วจะให้ไปรักใคร
– Eğer seni sevmezsem o zaman kimseyi seveceğim
ได้โปรดอย่าพูดคำนั้น บอกให้ฉันทำใจ
– Lütfen bana karar vermemi söyleyen kelimeleri söyleme.
ก็ลึกๆ มันชั่งหวง มันชั่งห่วงเธอ
– Derin, Roadster’ı ölçeklendiriyor, onu endişelendiriyor.
ได้โปรดได้ไหม อย่าให้ใครเข้ามาจับเลย no no
– Lütfen? henüz kimsenin yakalamasına izin verme, hayır hayır
Twopee Southside Feat. YOUNGOHM – อย่าจับเลย Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.