Solo tú y yo
– Sadece sen ve ben
Dos mundos y un amor
– İki dünya ve bir aşk
Una sola versión
– Tek versiyon
No importa el color
– Ne olursa olsun renk
Ven te quiero solamente a ti
– Gel sadece seni seviyorum
A tu lado quiero ser feliz
– Senin yanında mutlu olmak istiyorum
Yo soy tuyo y tú eres para mí
– Ben seninim ve sen benim için
Si no estás conmigo me voy a morir
– Eğer benimle değilsen öleceğim.
Tus besos, tus labios, tu pelo, tus manos
– Öpücüklerin, dudakların, saçların, ellerin
Tu cuerpo he besado, de ti enamorado
– Öptüğüm bedenin, aşık olduğun
Mi mejor regalo que Dios me ha mandado
– Tanrı’nın bana gönderdiği en iyi hediyem
Debo de aceptarlo, que
– Bunu kabul etmek zorundayım, bu
Tú me tienes tan enamorado
– Yani aşk beni
Y tus besos me cargan volando
– Ve öpücüklerin beni uçuruyor
Tienes todo lo que a mí me encanta
– Her şey var seni seviyorum
Y tu cuerpo es el que a mí me mata
– Ve beni öldüren senin bedenin.
Solo tú y yo
– Sadece sen ve ben
Dos mundos y un amor
– İki dünya ve bir aşk
Una sola versión
– Tek versiyon
No importa el color
– Ne olursa olsun renk
Dame amor, que lo necesito
– Bana sevgi ver, ihtiyacım var
Tu nombre lo grito, en mi barrio lo pinto
– Adını haykırıyorum, mahallemde çiziyorum
Eres mi grafiti, eres mi motivo
– Grafiti sensin, sebebi sensin
Si no estás conmigo no me siento vivo
– Eğer benimle değilsen kendimi hayatta hissetmiyorum.
La primera vez que te besé
– Seni ilk öptüğümde
La primera vez que te toqué
– Sana ilk dokunduğumda
Eres mía, no te quiero perder
– Sen benimsin, seni kaybetmek istemiyorum
La gente ya se dio cuenta que
– İnsanlar zaten bunu fark etti
Tú me tienes tan enamorado
– Yani aşk beni
Y tus besos me cargan volando
– Ve öpücüklerin beni uçuruyor
Tienes todo lo que a mí me encanta
– Her şey var seni seviyorum
Y tu cuerpo es el que a mí me mata
– Ve beni öldüren senin bedenin.
Solo tú y yo
– Sadece sen ve ben
Dos mundos y un amor
– İki dünya ve bir aşk
Una sola versión
– Tek versiyon
No importa el color
– Ne olursa olsun renk
Si en esta vida no hubieras estado
– Eğer bu hayatta olmasaydın
En la siguiente te estaría buscando
– Bir dahaki sefere seni arıyor olurdum.
Para qué explicar
– Neden açıklıyorsun
Tú tan solo dame amor
– Bana aşk ver
Es real lo que siento yo
– Hissettiklerim gerçek
Es verdad, realidad, te lo juro, amor
– Bu doğru, gerçek, yemin ederim, aşk
No me gusta jugar, siempre quiero ganar
– Oynamayı sevmem, her zaman kazanmak isterim.
No te quiero perder, solo quiero estar
– Seni kaybetmek istemiyorum, sadece olmak istiyorum.
Solo tú y yo
– Sadece sen ve ben
Dos mundos y un amor
– İki dünya ve bir aşk
Una sola versión
– Tek versiyon
No importa el color
– Ne olursa olsun renk
Solo tú y yo
– Sadece sen ve ben
Dos mundos y un amor
– İki dünya ve bir aşk
Una sola versión
– Tek versiyon
No importa el color
– Ne olursa olsun renk
La MS
– milisaniye
Con la Santa, carnal
– Azizle birlikte, carnal
Échele, viejón
– Onu dışarı at, ihtiyar.
Compa Alán
– Şirket Alan
La MS
– milisaniye
Qué suene por todos lados, loco
– Her yerde ses, deli
Ya lo dijiste
– Bunu zaten söyledin.
Santa Fe Klan
– New York Klanı
Somos la Santa, carnal
– Biz Aziziz, carnal
Oye, oye
– Hey, hey
Ah, la-la-la, la
– Ah, la-la-la, la
Oh, yeh-yeh-yeh, yeh
– Oh, evet-evet – evet, evet
Banda MS de Sergio Lizárraga & Santa Fe Klan – Dos Mundos İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.