GAYAZOV$ BROTHER$ – Rosa X Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Каждый день как праздник! В моём бокале лёд?
– Her gün bir kutlama gibidir! Bardağımda buz mu var?
Нет, в моем бокале айсберг
– Hayır, bardağımda bir buzdağı var
Зачем кричишь, скажи? И надрываешь связки?
– Neden bağırıyorsun, söyle bana? Ve bağlarını koparıyor musun?
Я доволен без причин и пробивает на смех меня!
– Sebepsiz yere mutluyum ve beni güldürmeye çalışıyor!

Ты подпевала, но не знала слов!
– Şarkı söylüyordun ama kelimeleri bilmiyordun!
Я слишком пьян и забывал слова
– Çok sarhoştum ve kelimeleri unutuyordum
К себе манила где-то между строк
– Hatlar arasında bir yerlerde kendime sesleniyordum
И в паузах пила бокал вина!
– Ve duraklamalarda bir bardak şarap içtim!

Мы где-то выше этих катакомб
– Bu mezarlıklar üzerinde bir yerdeyiz
Среди продажных дур и дураков!
– Yozlaşmış aptallar ve aptallar arasında!
И мне обратно туда в кайфолом
– Ben de oraya killjole’a geri dönüyorum
Если не твой, скажи мне прямо, в лоб!
– Eğer seninki değilse, doğrudan kafamdan söyle!

А если вместе, то куда мы прём?
– Eğer birlikteysek, nereye gidiyoruz?
Ты помнишь бары, караоке, дом?
– Barları, karaokeyi, evi hatırlıyor musun?
Я слишком пьян тобой, это симптом!
– Seninle fazla sarhoşum, bu bir semptom!
А все другие – ведь они не то!
– Ama diğerleri ise, onlar öyle değiller!

Роза Хутор — это всё любовь!
– Gül Çiftliği tüm sevgidir!
Роза Хутор, ты поймёшь без слов!
– Rosa Khutor, hiçbir şey söylemeden anlayacaksın!
Роза Хутор, накрывал поляну!
– Rosa Çiftliği, glade kaplıyordu!
Это лето наше, Сочи, наше лето с нею, мама!
– Bu bizim yazımız, Soçi, onunla yazımız, anne!

Роза Хутор — это всё любовь!
– Gül Çiftliği tüm sevgidir!
Роза Хутор, ты поймёшь без слов!
– Rosa Khutor, hiçbir şey söylemeden anlayacaksın!
Роза Хутор, роза на рояле!
– Rosa Çiftliği, rosa piyanoda!
Это лето наше, Сочи, наше лето с нею, мама!
– Bu bizim yazımız, Soçi, onunla yazımız, anne!

Я до сих пор не знаю, почему дни мудренее ночи!
– Hala günlerin neden geceden daha akıllı olduğunu bilmiyorum!
И за что я так полюбил Сочи!
– Ve neden Soçi’ye bu kadar aşık oldum!
Наверно, потому что на Роза Хутор
– Muhtemelen Rosa Çiftliği’nde olduğu için
Я встретил тебя и нам с тобою было круто!
– Seninle tanıştım ve ikimiz de harikaydık!

Но ты до сих пор не знаешь, почему дни вечера короче
– Ama hala akşam günlerinin neden daha kısa olduğunu bilmiyorsun
И за что ты так полюбила Сочи!
– Soçi’ye neden bu kadar aşık oldun?
Наверно, потому, что на Роза Хутор
– Muhtemelen Rosa Çiftliği’nde olduğu için
Ты встретила меня и нам с тобою было супер!
– Benimle tanıştın ve ikimiz de harikaydık!

Я буду любить тебя, как будто у меня амнезия
– Sanki hafıza kaybım varmış gibi seni seveceğim
И каждый раз удивляться, как же ты красива
– Ve her seferinde ne kadar güzel olduğunu merak ediyorum
Просто (просто) всё это не просто
– Sadece (sadece) hepsi basit değil
Не просто, когда человек заменяет воздух!
– Sadece bir kişi havayı değiştirdiğinde değil!

Разбежались по городам
– Şehirlere dağıldık
Я то там, то тут, ты то тут, то там (м-м)
– Ben oradayım, buradayım, sen oradasın, oradasın (um)
Дымом станем и полетим
– Duman haline gelip uçacağız
Прямо сквозь людей, бутиков витрин!
– İnsanların içinden, butik vitrinlerden!

Ты можешь сыграть и спеть эту песню лучше!
– Bu şarkıyı daha iyi çalabilir ve söyleyebilirsin!
А ты попробуй передать мои чувства!
– Sen de duygularımı iletmeye çalış!
И пока луна светит ночью, а солнце утром
– Ay gece parlarken, sabah güneşi de parlarken
Я буду любить тебя, как тогда на Роза Хутор!
– Seni Rosa Çiftliği’ndeki gibi seveceğim!

Роза Хутор — это всё любовь!
– Gül Çiftliği tüm sevgidir!
Роза Хутор, ты поймёшь без слов!
– Rosa Khutor, hiçbir şey söylemeden anlayacaksın!
Роза Хутор, накрывал поляну!
– Rosa Çiftliği, glade kaplıyordu!
Это лето наше, Сочи, наше лето с нею, мама!
– Bu bizim yazımız, Soçi, onunla yazımız, anne!

Роза Хутор, это всё любовь!
– Rosa Khutor, hepsi aşktır!
Роза Хутор, ты поймёшь без слов!
– Rosa Khutor, hiçbir şey söylemeden anlayacaksın!
Роза Хутор, роза на рояле!
– Rosa Çiftliği, rosa piyanoda!
Это лето наше, Сочи, наше лето с нею, мама!
– Bu bizim yazımız, Soçi, onunla yazımız, anne!

Я до сих пор не знаю, почему дни мудренее ночи!
– Hala günlerin neden geceden daha akıllı olduğunu bilmiyorum!
И за что я так полюбил Сочи!
– Ve neden Soçi’ye bu kadar aşık oldum!
Наверно, потому что на Роза Хутор
– Muhtemelen Rosa Çiftliği’nde olduğu için
Я встретил тебя и нам с тобою было круто!
– Seninle tanıştım ve ikimiz de harikaydık!

Но ты до сих пор не знаешь, почему дни вечера короче
– Ama hala akşam günlerinin neden daha kısa olduğunu bilmiyorsun
И за что ты так полюбила Сочи!
– Soçi’ye neden bu kadar aşık oldun?
Наверно потому, что на Роза Хутор
– Muhtemelen Gül Çiftliği’nde olduğu için
Ты встретила меня и нам с тобою было супер!
– Benimle tanıştın ve ikimiz de harikaydık!

Я до сих пор не знаю, почему дни мудренее ночи!
– Hala günlerin neden geceden daha akıllı olduğunu bilmiyorum!
И за что я так полюбил Сочи!
– Ve neden Soçi’ye bu kadar aşık oldum!
Наверно потому, что на Роза Хутор
– Muhtemelen Gül Çiftliği’nde olduğu için
Я встретил тебя и нам с тобою было круто!
– Seninle tanıştım ve ikimiz de harikaydık!

Но ты до сих пор не знаешь, почему дни вечера короче
– Ama hala akşam günlerinin neden daha kısa olduğunu bilmiyorsun
И за что ты так полюбила Сочи!
– Soçi’ye neden bu kadar aşık oldun?
Наверно потому, что на Роза Хутор
– Muhtemelen Gül Çiftliği’nde olduğu için
Ты встретила меня и нам с тобою было супер!
– Benimle tanıştın ve ikimiz de harikaydık!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın