(Seguro mujer que hoy tú eres feliz
– (Emin kadın bugün mutlusun
Que nada de ayer hoy te hace llorar)
– Dün bugün hiçbir şey seni ağlatmaz)
Tú con él, el tiempo corre yo te espero
– Onunla birliktesin, zaman akıyor seni bekliyorum
Pero tú con él
– Ama sen onunla
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquél
– Artık aptallıklarımı ya da o aşkı hatırlamıyorsun.
Estas tranquila lo mereces siempre fuiste fiel
– Sessizsin. Bunu hak ediyorsun. Her zaman sadıktın.
Tú con él
– Seni onunla
No me sorprende sospechaba terminar así
– Böyle biteceğinden şüphelendiğime şaşırmadım.
Yo solamente fuí la excusa para serle ver
– Sadece onu görmek için bahaneydim.
Que tu podías si querías vivir sin su amor
– Eğer onun aşkı olmadan yaşamak isteseydin bunu yapabilirdin.
Perdóname no me di cuenta de ese juego
– Affet beni, o oyunun farkında değildim.
Y me enamoré después fue tarde
– Ve aşık oldum sonra geç oldu
No podía ya volver atrás
– Geri gidemedim
Y te quería cada día más y más
– Ve seni her geçen gün daha çok sevdim.
(Seguro mujer que hoy tú eres feliz
– (Emin kadın bugün mutlusun
Que puedes hacer lo que quieras)
– Ne istersen yapabilirsin)
Tú con él
– Seni onunla
Ya me han contado que estas linda
– Bana tatlı olduğun söylendi.
Mucho más que ayer
– Dünden çok daha fazlası
Que no me odias y preguntas siempre
– Benden nefret etmediğini ve her zaman bana sorduğunu
Algo de mí, al fin y al cabo
– Sonuçta benimle ilgili bir şey
Un poquito yo me hice querer
– Biraz kendimi istemeye zorladım.
Discúlpame aquellos celos tan intensos
– Bu kadar yoğun kıskançlık için beni affet
Que sentí por ti estaba loco casi loco
– Senin için deli olduğumu hissettim neredeyse deliydim
Por aquel amor y al poco tiempo
– Bu aşk için ve kısa bir süre sonra
Para siempre lo perdí
– Sonsuza kadar kaybettim onu
Aun recuerdo el romance que viviste conmigo
– Benimle yaşadığın romantizmi hala hatırlıyorum.
(Tú con él)
– (Onun ile)
Yo se que jugaste con mis sentimientos
– Duygularımla oynadığını biliyorum.
(Tú con él)
– (Onun ile)
Todo fue un juego que tuviste conmigo
– Hepsi benimle oynadığın bir oyundu.
(Tú con él)
– (Onun ile)
Pero en ese juego yo me enamore
– Ama o oyunda aşık oldum
(Tú con él)
– (Onun ile)
Yo no me di cuenta escucha mujer
– Farkında değildim dinle kadın
(Tú con él)
– (Onun ile)
Pero te lo juro mamita desperté
– Ama yemin ederim anne, uyandım.
Ya no recuerdas mis locuras ni el amor aquel
– Aptallıklarımı ya da bu aşkı hatırlamıyorsun.
(Tú con él)
– (Onun ile)
Yo solamente fui la excusa para serle ver
– Sadece onu görmek için bahaneydim.
(Tú con él)
– (Onun ile)
Que tu podías si tu querías vivir sin el
– Eğer onsuz yaşamak isteseydin bunu yapabilirdin.
(Tú con él)
– (Onun ile)
En el juego del amor unos vienen y otros van
– Aşk oyununda bazıları gelir bazıları gider
Frankie Ruiz – Tu Con El İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.