Hold up, hold up, hold up, hold up, break that down
– Dur, dur, dur, dur, dur, kır şunu
Ayy bruh, don’t get that shit on my sheets bruh
– Ayy kardeşim, çarşafıma bu boku takma kardeşim.
Mobbin’ in the Bentley, smokin’ moon rocks (hey)
– Bentley’de Mobbin’, smokin’ moon rocks (hey)
Pocket full of motherfuckin’ blue (blue), guap (guap)
– Cep dolusu lanet olası mavi (mavi), guap (guap)
Half an ounce in my Gucci tube (tube), socks (socks)
– Gucci tüpümde yarım ons (tüp), çoraplar (çoraplar)
For the summertime, got a new (what?), drop (skrrt)
– Yaz için yeni bir tane aldım (ne?), bırak (skrrt)
Trapper slash rapper slash bad bitch snatcher (ayy come here)
– Trapper slash rapçi slash kötü orospu hırsızı (ayy buraya gel)
Baby mama mad, she say you live like a bastard (so what?)
– Bebek anne deli, bir piç gibi yaşadığını söylüyor (ne olmuş yani?)
Sold a hundred pounds and gave ten percent to the pastor (church)
– Yüz sterlin sattı ve papaza (kiliseye) yüzde on verdi.
Keep goin’ up the ladder (ayy), they mad, make ’em madder (hey)
– Merdivenden yukarı çıkmaya devam et (ayy), çıldırdılar, çıldırttılar (hey)
Told my son when I’m gone you gon’ be a rich lil bastard (yeah)
– Oğluma gittiğimde zengin bir piç olacağını söyledim (evet)
Pointers on me hittin’ (woo), leave a bitch dizzy (uh)
– Vurduğuma dair işaretçiler (woo), bir orospu başı dönüyor (uh)
All my old bitches feelin’ salty, yeah, yeah
– Bütün yaşlı sürtüklerim tuzlu hissediyor, evet, evet
In my DM, talkin’ ’bout why you dog me? Yeah, yeah
– Dm’mde beni neden ittiğini mi söylüyorsun? Evet, Evet
But I still miss you, can you call me? Yeah, yeah
– Ama seni hala özlüyorum, beni arayabilir misin? Evet, Evet
I heard ain’t shit change, that you still ballin’, yeah, yeah
– Bir bok değişmediğini duydum, hala ballin’sin, evet, evet
She used to bust them scripts for me at Walgreens (pour up, pour up)
– Walgreens’de benim için senaryoları basardı (dökün, dökün)
Smugglin’ narcotics was my calling (hey), ayy
– Narkotik kaçakçılığı benim mesleğimdi (hey), ayy
Fours on the Mercedes, that’s major (uh, uh)
– Mercedes’te dört ayak, bu büyük (uh, uh)
Whole gang going crazy, that’s major (uh, uh)
– Bütün çete çıldırıyor, bu büyük (uh, uh)
Millions on the table, that’s major (uh, uh)
– Masada milyonlar, bu büyük (uh, uh)
I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
– Kiri elmasa dönüştürdüm, bu büyük (uh-huh)
Hah-hah, you searchin’ for fame (damn)
– Hah-hah, şöhret arıyorsun (kahretsin)
I became a superstar in the dope game (it’s Dolph)
– Uyuşturucu oyununda süperstar oldum (bu Dolph)
Found out you a hater, I can’t look at you the same (goddamn)
– Nefret ettiğini öğrendim, sana aynı şekilde bakamıyorum (lanet olsun)
She said can she take a picture with my chain? (Goddamn)
– Zincirimle fotoğraf çekebilir mi dedi? (Olası)
Got two twin sisters, call ’em yin yang (goddamn)
– İki ikiz kız kardeşim var, onlara yin yang deyin.
I wish I wouldn’t ‘ve fucked that bitch, she insane (goddamn)
– Keşke o kaltağı becermeseydim, o deli (lanet olası)
Alexander McQueen on me, ain’t got a stain (yeah yeah)
– Alexander McQueen üzerimde, lekesi yok (evet evet)
Turned to the plug, my life ain’t never been the same (yeah yeah)
– Fişe döndü, hayatım hiç eskisi gibi olmadı (evet evet)
Fours on the Mercedes, that’s major (uh, uh)
– Mercedes’te dört ayak, bu büyük (uh, uh)
Whole gang going crazy, that’s major (uh, uh)
– Bütün çete çıldırıyor, bu büyük (uh, uh)
Millions on the table, that’s major (uh, uh)
– Masada milyonlar, bu büyük (uh, uh)
I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
– Kiri elmasa dönüştürdüm, bu büyük (uh-huh)
Fours on the Mercedes, that’s major (uh, uh)
– Mercedes’te dört ayak, bu büyük (uh, uh)
Whole gang going crazy, that’s major (uh, uh, gang)
– Bütün çete çıldırıyor, bu büyük (uh, uh, çete)
Millions on the table, that’s major (uh, uh, woo)
– Masada milyonlar, bu büyük (uh, uh, woo)
I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
– Kiri elmasa dönüştürdüm, bu büyük (uh-huh)
House full of bitches like Flavor (Flav)
– Lezzet gibi orospularla dolu bir ev (Lezzet)
These cuts in my thumb come from countin’ paper, yeah (racks)
– Başparmağımdaki bu kesikler sayım kağıdından geliyor, evet (raflar)
Paper Route the gang and bitch, we a label (gang, yeah)
– Kağıt Çeteyi ve sürtüğü yönlendiriyor, biz bir etiketiz (çete, evet)
New Glock with a laser, yeah, I let you meet your maker (yeah)
– Lazerli yeni Glock, evet, yaratıcınla tanışmana izin verdim (evet)
Then go out to Jamaica with my motherfuckin’ rastas, yeah, yeah
– Sonra da Jamaika’ya gidip lanet olası rastas’ımla, evet, evet
I’m movin’ with my motherfuckin’ shottas, yeah, yeah
– Lanet olası av tüfeğimle taşınıyorum, evet, evet
I walk in, pop my motherfuckin’ collar, yeah, yeah
– İçeri giriyorum, yakamı sıyırıyorum, evet, evet
A pistol in the motherfuckin’ party (Glock)
– Lanet olası partide bir tabanca (Glock)
Fours on the Mercedes, that’s major (uh, uh)
– Mercedes’te dört ayak, bu büyük (uh, uh)
Whole gang going crazy, that’s major (uh, uh, gang)
– Bütün çete çıldırıyor, bu büyük (uh, uh, çete)
Millions on the table, that’s major (uh, uh)
– Masada milyonlar, bu büyük (uh, uh)
I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
– Kiri elmasa dönüştürdüm, bu büyük (uh-huh)
Fours on the Mercedes, that’s major (uh, uh)
– Mercedes’te dört ayak, bu büyük (uh, uh)
Whole gang going crazy, that’s major (uh, uh)
– Bütün çete çıldırıyor, bu büyük (uh, uh)
Millions on the table, that’s major (uh, uh)
– Masada milyonlar, bu büyük (uh, uh)
I turned dirt into diamonds, that’s major (uh-huh)
– Kiri elmasa dönüştürdüm, bu büyük (uh-huh)
Young Dolph Feat. Key Glock – Major İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.