Billy Talent – Red Flag İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında
Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında

Well, I’ve never seen us act like this
– Hiç böyle davrandığımızı görmemiştim.
Our only hope is in minds of kids
– Tek umudumuz çocukların zihninde
And they’ll show us a thing or two
– Ve bize bir iki şey gösterecekler.
Our only weapons are the guns of youth
– Tek silahımız gençliğin silahları
It’s only time before they tighten the noose
– İlmeği sıkmalarının zamanı geldi.
And then the hunt will be on for you
– Ve sonra av senin için olacak

The red flag waving never meant the same, no
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi, hayır
The red flag waving never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.

Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında
Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında

Like the smallest bee packs a sting
– En küçük arı sokması gibi
Like the pawn checkmates a king
– Piyon çek arkadaşları gibi bir kral
We’ll attack at the crack of dawn
– Şafak sökerken saldıracağız
Build a ladder if there’s a wall
– Bir duvar varsa bir merdiven inşa et
Don’t be afraid to slip and fall
– Kaymaktan ve düşmekten korkma
Speak for yourself or they’ll speak for you
– Kendin için konuş yoksa senin için konuşurlar.

The red flag waving never meant the same, no
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi, hayır
The red flag waving never meant the same, no
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi, hayır

Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında
Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında

Like a fire, don’t need water
– Ateş gibi, suya gerek yok
Like a jury, needs a liar
– Jüri gibi, yalancıya ihtiyacı var.
Like a riot, don’t need order
– Bir isyan gibi, düzene gerek yok
Like a madman needs a martyr
– Delinin şehide ihtiyacı varmış gibi
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok
We don’t need them
– Onlara ihtiyacımız yok

Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında
Cast off the crutch that kills the pain
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın
The red flag wavin’ never meant the same
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmezdi.
The kids of tomorrow don’t need today
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok.
When they live in the sins of yesterday
– Dünün günahlarında yaşadıklarında

Cast off the crutch that kills the pain (We don’t need them, we don’t need them)
– Acıyı öldüren koltuk değneğini atın (Onlara ihtiyacımız yok, onlara ihtiyacımız yok)
The red flag wavin’ never meant the same (We don’t need them, we don’t need them)
– Kırmızı bayrak sallamak asla aynı anlama gelmiyordu (Onlara ihtiyacımız yok, onlara ihtiyacımız yok)
The kids of tomorrow don’t need today (We don’t need them, we don’t need them)
– Yarının çocuklarının bugünlere ihtiyacı yok (Onlara ihtiyacımız yok, onlara ihtiyacımız yok)
When they live in the sins of yesterday (We don’t need them, we don’t need them)
– Dünün günahlarında yaşadıklarında (Onlara ihtiyacımız yok, onlara ihtiyacımız yok)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın