Był to błąd, fatamorgana.
– Bu bir hataydı, fatamorgana.
Był to błąd, prawda skłamana.
– Bu bir hataydı, değil mi skłamana.
Po nas już nic, przegrywa mniejsze zło.
– Bizden sonra hiçbir şey kalmadı, en az kötülüğü kaybeder.
Kto zbawi świat, jeśli nie my, to kto?
– Dünyayı kim kurtaracak, eğer biz değilsek kim kurtaracak?
Sznury aut rozjeżdżają nasze głowy.
– Arabaların kabloları kafalarımızdan geçiyor.
W oczach nam zapłonął świat.
– Gözlerimizde dünya alev aldı.
Zapłonął tłum, uwierzył w to co ja.
– Kalabalığı yaktı, benim yaptığıma inandı.
Wielkie bum bum,
– Büyük Boom Boom,
Już stoi autostrada.
– Otoyol zaten duruyor.
Jest mi źle, nie mów mi bluźnierstw.
– Kendimi kötü hissediyorum, bana küfür etme.
Nie mów mi, że bym przyszedł później. Ty mówisz stop w połowie zdania.
– Bana daha sonra geleceğimi söyleme. Lafın ortasında dur diyorsun.
Ja
– Benimkiyle
Nie mam już nic.
– Bende fazla bir şey yok.
Nic do gadania.
– Söyleyecek fazla bir şey yok.
Sznury aut rozjeżdżają nasze głowy.
– Arabaların kabloları kafalarımızdan geçiyor.
W oczach nam zapłonął świat.
– Gözlerimizde dünya alev aldı.
Zapłonął tłum,
– Kalabalık alev aldı,
Uwierzył w to co ja. Wielkie bum bum,
– O da benim yaptığıma inandı.,
Już stoi autostrada.
– Otoyol zaten duruyor.
Był to błąd, fatamorgana.
– Bu bir hataydı, fatamorgana.
Był to błąd, prawda skłamana.
– Bu bir hataydı, değil mi skłamana.
Po nas już nic, pałacowe rewolucje.
– Bizden sonra hiçbir şey kalmadı, saray devrimleri.
To nasza gra – oszust przy oszustce.
– Bu bizim sahtekarlığa karşı sahtekar oyunumuzdur.
Sznury aut rozjeżdżają nasze głowy.
– Arabaların kabloları kafalarımızdan geçiyor.
W oczach nam zapłonął świat.
– Gözlerimizde dünya alev aldı.
Zapłonął tłum, uwierzył w to co ja.
– Kalabalığı yaktı, benim yaptığıma inandı.
Wielkie bum bum, już stoi autostrada.
– Büyük patlama, patlama, otoyol zaten duruyor.

Strachy Na Lachy – Sznury Aut Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.